Beinhaltet: Alle folgenden Filter
× Sprachen Mehrere Sprachen
× Genre Belletristik

Gefunden 187 Dokumente.

in fließenden übergängen

Buch

Kofler, Gerhard <1949-2005>

in fließenden übergängen : frühe Gedichte in Italienisch, Deutsch und Südtiroler Mundart = in vasi comunicanti : poesie giovanili in tedesco, italiano e dialetto sudtirolese / Gerhard Kofler ; herausgegeben und mit einem Nachwort von Maria Piok & Christine Riccabona ; a cura e con una postfazione di Maria Piok & Christine Riccabona

Innsbruck : Haymon Verlag, [2019]

Titel / Autor: in fließenden übergängen : frühe Gedichte in Italienisch, Deutsch und Südtiroler Mundart = in vasi comunicanti : poesie giovanili in tedesco, italiano e dialetto sudtirolese / Gerhard Kofler ; herausgegeben und mit einem Nachwort von Maria Piok & Christine Riccabona ; a cura e con una postfazione di Maria Piok & Christine Riccabona

Veröffentlichung: Innsbruck : Haymon Verlag, [2019]

Physische Beschreibung: 332 Seiten ; 21 cm

ISBN: 3-7099-3459-1

Datum:2019

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Lyrischer Wille

Buch

Lyrischer Wille : Poesie einer multilingualen Gesellschaft / Matthias Vieider, Arno Deja (Hg.) ; SAAV, Südtiroler Autorinnen- und Autorenvereinigung

Wien ; Bozen : Folio Verlag, [2018]

Titel / Autor: Lyrischer Wille : Poesie einer multilingualen Gesellschaft / Matthias Vieider, Arno Deja (Hg.) ; SAAV, Südtiroler Autorinnen- und Autorenvereinigung

Veröffentlichung: Wien ; Bozen : Folio Verlag, [2018]

Physische Beschreibung: 100 Seiten ; 25 cm

ISBN: 3-85256-760-2

Datum:2018

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen

Namen: Aichner, Eeva <1999-> (Suche in Wikipedia) Bernardi, Rut <1962-> (Suche in Wikipedia) Brandlechner, Daniel (Suche in Wikipedia) Brunner, Maria E. <1957-> (Suche in Wikipedia) Cacciapaglia, Lino Pasquale (Suche in Wikipedia) Christanell, Reinhard <1955-> (Suche in Wikipedia) Dal Lago, Bruna <1935-> (Suche in Wikipedia) Dapunt, Roberta <1970-> (Suche in Wikipedia) De Grandi, Cristina <1976-> (Suche in Wikipedia) Dejaco, Arno <1976-> (Herausgeber) (Suche in Wikipedia) Dell'Antonio Monech, Stefen (Suche in Wikipedia) Doulabi, Farshad (Suche in Wikipedia) Egger, Oswald <1963-> (Suche in Wikipedia) FOLIO VerlagsgesmbH (Verlag) (Suche in Wikipedia) Festi, Carla (Suche in Wikipedia) Fortini, Franco <1917-1994> (Suche in Wikipedia) Galasso, Eugen (Suche in Wikipedia) Graziadei, Daniel <1981-> (Suche in Wikipedia) Hilber, Maria C. (Suche in Wikipedia) Ianeva, Lilia (Suche in Wikipedia) Jabbar, Adel (Suche in Wikipedia) Jamunno, Matteo (Suche in Wikipedia) Kaser, Norbert C. (Suche in Wikipedia) Knapp, Brigitte <1979-> (Suche in Wikipedia) Kovacevic, Haris (Suche in Wikipedia) Lanthaler, Kurt <1960-> (Suche in Wikipedia) Mall, Sepp <1955-> (Suche in Wikipedia) Mautone, Laura (Suche in Wikipedia) Menapace, Werner <1950-> (Suche in Wikipedia) Minga, Gentiana (Suche in Wikipedia) Mittich, Waltraud <1946-> (Suche in Wikipedia) Morgenstern, Christian <1871-1914> (Suche in Wikipedia) Morgenstern, Lene (Suche in Wikipedia) Murer, Silvia (Suche in Wikipedia) Muscolino, Gabriele (Suche in Wikipedia) Neumair, Made (Suche in Wikipedia) Nöckler, Wolfgang <1978-> (Suche in Wikipedia) Oberrauch, Maria (Suche in Wikipedia) Osti, Serena (Suche in Wikipedia) Palfrader, Tresele (Suche in Wikipedia) Pichler, Greta <1996-> (Suche in Wikipedia) Pircher, Anne Marie <1964-> (Suche in Wikipedia) Rungger, Nadia (Suche in Wikipedia) Scappini, Nadia (Suche in Wikipedia) Schropp, Louis (Suche in Wikipedia) Schönweger, Matthias <1949-> (Suche in Wikipedia) Soraperra, Claus (Suche in Wikipedia) Stecher, Anna <1980-> (Suche in Wikipedia) Steger, Sonja <1974-> (Suche in Wikipedia) Suani, Carlo (Suche in Wikipedia) Sulzenbacher, Gerd <1993-> (Suche in Wikipedia) Sulzer, Sonia (Suche in Wikipedia) Südtiroler Autorinnen- und Autorenvereinigung (Suche in Wikipedia) Valente, Paolo <1966-> (Suche in Wikipedia) Vieider, Matthias <1990-> (Herausgeber) (Suche in Wikipedia) Zangrando, Stefano <1973-> (Suche in Wikipedia) Zemmler, Jörg <1975-> (Suche in Wikipedia)

Schlagworte: Anthologie Lyrik

Klassifizierungen: Lyrik

Den Titel teilen

Abstract: 55 Autorinnen und Autoren wagen ein Experiment: Sie übersetzen sieben Ausgangsgedichte in der Art eines Kettengedichts. Dem jeweiligen Übersetzer ist nur die Vorgängerversion bekannt, und oft kehrt die Übersetzung in völlig neuer Gestalt in die Sprache des Originals zurück. In 15 Sprachen – darunter Italienisch, Deutsch, Ladinisch, aber auch Arabisch, Farsi oder Albanisch – führen die Texte Faszination und Schönheit von Mehrsprachigkeit vor. Südtirol wird hier zu einem Labor der Poesie. Das vergnügliche Spiel mit Sprache lässt die Potenziale einer offenen multilingualen Gesellschaft erahnen. (https://www.folioverlag.com/info/belletristik/lyrik/de/978-3-85256-760-0)

Späte Klage

Buch

Rachewiltz, Mary de <1925->

Späte Klage : Gedichte : Englisch und Deutsch / Mary de Rachewiltz ; Übersetzung und Nachwort von Walter Baumann

Berlin : Edition Noack & Block, [2019]

Titel / Autor: Späte Klage : Gedichte : Englisch und Deutsch / Mary de Rachewiltz ; Übersetzung und Nachwort von Walter Baumann

Veröffentlichung: Berlin : Edition Noack & Block, [2019]

Physische Beschreibung: 71 Seiten : Illustrationen ; 19 cm

ISBN: 3-86813-074-8

Datum:2019

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen

Abstract: Mary de Rachewiltz ist vor allem durch die Übersetzung des Jahrhundert-Epos ihres Vaters, Ezra Pounds Cantos, ins Italienische bekannt geworden. Mit Ihrer eigenen Lyrik ist sie aber längst aus dem Schatten Ihres Vaters getreten. Sie schreibt auf Englisch und Italienisch. Im Band Späte Klage erscheinen ihre Gedichte zum ersten Mal in deutscher Übersetzung. Diese Gedichte sind sehr persönlich und spiegeln ihre Gefühle und Gedanken. Auf Englisch würde man wohl von „Confessional Poetry“ sprechen. In ihre Klagen über den Verlust der Liebe und über das Altern mischt sich jedoch auch ein gutes Maß an Ironie. Mary de Rachewiltz ist in Südtirol, bei Kleinbauern in Gais im Pustertal, aufgewachsen. In Florenz besuchte sie eine von Nonnen geführte Mädchenschule. Ezra Pound, ihr Vater, hat sie schon früh zum Übersetzen aus dem Englischen ins Italienische angehalten. Nach jahrelangem Bemühen erschienen Ezra Pounds Cantos 1985 bei Mondadori in einer zweisprachigen englisch-italienischen Ausgabe. Mit Eva Hesse, Pounds Übersetzerin ins Deutsche, ist Mary de Rachewiltz eng befreundet. (http://www.noack-block.de/verlag/autorinnen-und-autoren/buch/suchbegriff/Sp%C3%A4te%20Klage/verlagsprogramm/mary-de-rachewiltz-spaete-klage/backPID/suche.html?sword=Sp%25C3%25A4te%2520Klage)

Du bist nicht allein

Buch

Hamza, Aref <1974->

Du bist nicht allein : Gedichte/ / Aref Hamza

1. Auflage

Zürich : Secession Verlag für Literatur, 2018

Titel / Autor: Du bist nicht allein : Gedichte/ / Aref Hamza

1. Auflage

Veröffentlichung: Zürich : Secession Verlag für Literatur, 2018

Physische Beschreibung: 206 Seiten ; 21 cm

ISBN: 3-906910-40-7

Datum:2018

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Die Gedichte dieses Bandes sind zwischen 2013 und 2017 in Syrien, der Türkei und Deutschland entstanden
  • Gedichte deutsch und arabisch, Teilweise in arabischer Schrift, Paralleltitel in arabischer Schrift
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Die gelbe Tapete

Buch

Gilman, Charlotte Perkins <1860-1935>

Die gelbe Tapete : Erzählung : Englisch/Deutsch / Charlotte Perkins Gilman ; aus dem Amerikanischen von Christian Detoux

Zürich : Dörlemann, [2018]

Titel / Autor: Die gelbe Tapete : Erzählung : Englisch/Deutsch / Charlotte Perkins Gilman ; aus dem Amerikanischen von Christian Detoux

Veröffentlichung: Zürich : Dörlemann, [2018]

Physische Beschreibung: 96 Seiten : Illustration ; 19 cm

ISBN: 3-03820-058-1

Datum:2018

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Werk:
The yellow wallpaper
Notiz:
  • Text deutsch und englisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Haiku

Buch

Haiku : Gedichte aus fünf Jahrhunderten : Japanisch/Deutsch / ausgewählt, übersetzt und kommentiert von Eduard Klopfenstein und Masami Ono-Feller ; unter Mitwirkung von Kaneko Tota und Kuroda Momoko

Ditzingen ; Stuttgart : Reclam, 2017

Titel / Autor: Haiku : Gedichte aus fünf Jahrhunderten : Japanisch/Deutsch / ausgewählt, übersetzt und kommentiert von Eduard Klopfenstein und Masami Ono-Feller ; unter Mitwirkung von Kaneko Tota und Kuroda Momoko

Veröffentlichung: Ditzingen ; Stuttgart : Reclam, 2017

Physische Beschreibung: 420 Seiten ; 25 cm

ISBN: 3-15-011116-1

Datum:2017

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Beiträge vorwiegend deutsch, teilweise japanisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Blätter und Blässhühner = Foglie e folaghe

Buch

Nessi, Alberto <1940->

Blätter und Blässhühner = Foglie e folaghe : Gedichte 1990-2017 : italienisch und deutsch / Alberto Nessi ; ausgewählt und übersetzt von Christoph Ferber ; Nachwort von Pietro De Marchi

Zürich : Limmat Verlag, [2018]

Titel / Autor: Blätter und Blässhühner = Foglie e folaghe : Gedichte 1990-2017 : italienisch und deutsch / Alberto Nessi ; ausgewählt und übersetzt von Christoph Ferber ; Nachwort von Pietro De Marchi

Veröffentlichung: Zürich : Limmat Verlag, [2018]

Physische Beschreibung: 171 Seiten ; 24 cm

ISBN: 3-85791-860-8

Datum:2018

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Titelvarianten:
  • Foglie e folaghe
Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
The poets' collection [Tonträger]

CD

The poets' collection [Tonträger] : englischsprachige Lyrik im Originalton und in deutscher Übersetzung / Christiane Collorio und Michael Krüger (Hg.) ; in deutschen Übersetzungen gelesen von Schauspielern und Übersetzern wie Bibiana Beglau [und weitere]

München : Der Hörverlag, 2018

Titel / Autor: The poets' collection [Tonträger] : englischsprachige Lyrik im Originalton und in deutscher Übersetzung / Christiane Collorio und Michael Krüger (Hg.) ; in deutschen Übersetzungen gelesen von Schauspielern und Übersetzern wie Bibiana Beglau [und weitere]

Veröffentlichung: München : Der Hörverlag, 2018

Physische Beschreibung: 13 CDs +1 Booklet (176 Seiten)

ISBN: 978-3-8445-2141-2

Datum:2018

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Entlehnbar ab: April 2020
  • Media:audio
Den Titel teilen
Horizonte

Buch

Menz, Reinhilde <1942->

Horizonte : "mit dem Koffer meines Großvaters" / Reinhilde Menz

Ritten : Eigenverlag Reinhilde Menz, 2018

Titel / Autor: Horizonte : "mit dem Koffer meines Großvaters" / Reinhilde Menz

Veröffentlichung: Ritten : Eigenverlag Reinhilde Menz, 2018

Physische Beschreibung: 81 Seiten : Illustrationen ; 19 cm

Datum:2018

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Die Flamme - The Flame

Buch

Cohen, Leonard <1934-2016>

Die Flamme - The Flame / Leonard Cohen ; aus dem amerikanischen Englisch von Nora Bossong [und weitere] ; Übersetzungsredaktion: Christian Lux

1. Auflage

Köln : Kiepenheuer & Witsch, 2018

Titel / Autor: Die Flamme - The Flame / Leonard Cohen ; aus dem amerikanischen Englisch von Nora Bossong [und weitere] ; Übersetzungsredaktion: Christian Lux

1. Auflage

Veröffentlichung: Köln : Kiepenheuer & Witsch, 2018

Physische Beschreibung: 352 Seiten ; 24 cm

ISBN: 3-462-05221-7

Datum:2018

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Werk:
The Flame
Notiz:
  • Text deutsch und englisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Rose Ausländers englischsprachige Gedichte

Buch

Ausländer, Rose <1901-1988>

Rose Ausländers englischsprachige Gedichte : deutsch/englisch / Übertragung aus dem Englischen von Gerlinde Roth

Weilerswist : Verlag Ralf Liebe, 2017

Titel / Autor: Rose Ausländers englischsprachige Gedichte : deutsch/englisch / Übertragung aus dem Englischen von Gerlinde Roth

Veröffentlichung: Weilerswist : Verlag Ralf Liebe, 2017

Physische Beschreibung: 2 Bände ; 22 cm

Datum:2017

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Rose Ausländers englischsprachige Gedichte.

Buch

Rose Ausländers englischsprachige Gedichte.. Band 1

Weilerswist : Verlag Ralf Liebe, 2017

Materialien zur Literatur ; Band 4

Teil von: Rose Ausländers englischsprachige GedichteBand 1

Teil von: Materialien zur Literatur

Titel / Autor: Rose Ausländers englischsprachige Gedichte.. Band 1

Veröffentlichung: Weilerswist : Verlag Ralf Liebe, 2017

Physische Beschreibung: 218 Seiten ; 22 cm

Reihen: Materialien zur Literatur ; Band 4

ISBN: 978-3-944566-66-5

Datum:2017

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Rose Ausländers englischsprachige Gedichte - Band 1 - 11 - 991005794899402876 -
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Rose Ausländers englischsprachige Gedichte.

Buch

Rose Ausländers englischsprachige Gedichte.. Band 2

Weilerswist : Verlag Ralf Liebe, 2017

Materialien zur Literatur ; Band 5

Teil von: Rose Ausländers englischsprachige GedichteBand 2

Teil von: Materialien zur Literatur

Titel / Autor: Rose Ausländers englischsprachige Gedichte.. Band 2

Veröffentlichung: Weilerswist : Verlag Ralf Liebe, 2017

Physische Beschreibung: 218 Seiten ; 22 cm

Reihen: Materialien zur Literatur ; Band 5

ISBN: 978-3-944566-67-2

Datum:2017

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Rose Ausländers englischsprachige Gedichte - Band 2 - 12 - 991005794899402876 -
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Die Katzen

Buch

Cortázar, Julio <1914-1984>

Die Katzen : = Los gatos / Julio Cortázar ; zweisprachige Ausgabe aus dem Spanischen und mit einem Nachwort von Henriette Terpe und Frank Henseleit ; herausgegeben von Kunststiftung NRW

Zweisprachige Ausgabe, 1. Auflage

Düsseldorf : Lilienfeld Verlag, 2018

Schriftenreihe der Kunststiftung NRW ; Band 11

Teil von: Schriftenreihe der Kunststiftung NRW

Titel / Autor: Die Katzen : = Los gatos / Julio Cortázar ; zweisprachige Ausgabe aus dem Spanischen und mit einem Nachwort von Henriette Terpe und Frank Henseleit ; herausgegeben von Kunststiftung NRW

Zweisprachige Ausgabe, 1. Auflage

Veröffentlichung: Düsseldorf : Lilienfeld Verlag, 2018

Physische Beschreibung: 127 Seiten ; 21 cm

Reihen: Schriftenreihe der Kunststiftung NRW ; Band 11

ISBN: 3-940357-70-7

Datum:2018

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Werk:
Los gatos
Titelvarianten:
  • Los gatos
Verknüpfte Titel: Schriftenreihe der Kunststiftung NRW ; Band 11
Notiz:
  • Text deutsch und spanisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Mönchsauge

Buch

Nooteboom, Cees <1933->

Mönchsauge : Gedichte / Cees Nooteboom ; aus dem Niederländischen von Ard Posthuma ; mit Bildern von Matthias Weischer

Zweisprachige Ausgabe, 1. Auflage

Berlin : Suhrkamp, 2018

Bibliothek Suhrkamp ; Band 1505

Teil von: Bibliothek Suhrkamp

Titel / Autor: Mönchsauge : Gedichte / Cees Nooteboom ; aus dem Niederländischen von Ard Posthuma ; mit Bildern von Matthias Weischer

Zweisprachige Ausgabe, 1. Auflage

Veröffentlichung: Berlin : Suhrkamp, 2018

Physische Beschreibung: 111 Seiten : Illustrationen ; 22 cm

Reihen: Bibliothek Suhrkamp ; Band 1505

ISBN: 3-518-22505-7

Datum:2018

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Werk:
Monniksoog
Verknüpfte Titel: Bibliothek Suhrkamp ; Band 1505
Notiz:
  • Text niederländisch und deutsch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Zwischen den Flügeln der Zeit

Buch

Fontana, Martin <1934->

Zwischen den Flügeln der Zeit : Gedichte= Denter las alas dil temps : Poesias / Martin Fontana ; rætoromanische Gedichte mit deutscher Übersetzung durch den Autor

Chur : Edition Somedia, [2018]

Titel / Autor: Zwischen den Flügeln der Zeit : Gedichte= Denter las alas dil temps : Poesias / Martin Fontana ; rætoromanische Gedichte mit deutscher Übersetzung durch den Autor

Veröffentlichung: Chur : Edition Somedia, [2018]

Physische Beschreibung: 207 Seiten ; 22 cm

ISBN: 978-3-906064-88-8

Datum:2018

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Werk:
Denter las alas dil temps
Titelvarianten:
  • Denter las alas dil temps : Poesias
Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Liebe und andere Verdrießlichkeiten

Buch

Zapperi Zucker, Ada <1937->

Liebe und andere Verdrießlichkeiten : Zweisprachige Erzählungen = Amori e altre peripizie : racconti in due lingue / Ada Zapperi Zucker ; Deutsch von Dominikus Andergassen

München : VoG Verlag ohne Geld e.K., [2018]

VoG Verlag ohne Geld e.K. ; n.17

Titel / Autor: Liebe und andere Verdrießlichkeiten : Zweisprachige Erzählungen = Amori e altre peripizie : racconti in due lingue / Ada Zapperi Zucker ; Deutsch von Dominikus Andergassen

Veröffentlichung: München : VoG Verlag ohne Geld e.K., [2018]

Physische Beschreibung: 196 Seiten ; 21 cm

Reihen: VoG Verlag ohne Geld e.K. ; n.17

ISBN: 3-943810-20-8

Datum:2018

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Titelvarianten:
  • Amori e altre peripizie
Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
".. und darin fliegt eine Schwalbe"

Buch

".. und darin fliegt eine Schwalbe" : meine Lieblingsgedichte / Lojze Wieser (Hg.)

Klagenfurt : Wieser, [2014]

Titel / Autor: ".. und darin fliegt eine Schwalbe" : meine Lieblingsgedichte / Lojze Wieser (Hg.)

Veröffentlichung: Klagenfurt : Wieser, [2014]

Physische Beschreibung: 133 Seiten : Illustrationen ; 21 cm

ISBN: 978-3-99029-118-4

Datum:2014

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Literaturangaben
  • Gedichte deutsch, teilweise übersetzt aus anderen Sprachen
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Mein Armenien

Buch

Č'arenc', Eġiše <1897-1937>

Mein Armenien : Gedichte = Es im anowš Hayastani : bananstecowt̕yownner / Jeghische Tscharenz ; herausgegeben und aus dem Ostarmenischen übertragen von Konrad Kuhn

Erweiterte Neuausgabe

Wuppertal ; Wien : Arco, [2015]

Titel / Autor: Mein Armenien : Gedichte = Es im anowš Hayastani : bananstecowt̕yownner / Jeghische Tscharenz ; herausgegeben und aus dem Ostarmenischen übertragen von Konrad Kuhn

Erweiterte Neuausgabe

Veröffentlichung: Wuppertal ; Wien : Arco, [2015]

Physische Beschreibung: 279 Seiten : Illustrationen ; 22 cm

ISBN: 3-938375-63-9

Datum:2015

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Werk:
Es im anowš Hayastani
Notiz:
  • Gedichte deutsch und armenisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
2500 Jahre Liebesdichtung

Buch

2500 Jahre Liebesdichtung / mit Übersetzungen herausgegeben von Daniel Syrovy

Wien : Ferstl & Perz, 2013

Titel / Autor: 2500 Jahre Liebesdichtung / mit Übersetzungen herausgegeben von Daniel Syrovy

Veröffentlichung: Wien : Ferstl & Perz, 2013

Physische Beschreibung: 520 Seiten ; 23 cm

ISBN: 978-3-902803-10-8

Datum:2013

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Titelvarianten:
  • Zweitausendfünfhundert
Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen