Beinhaltet: Alle folgenden Filter
× Sprachen Ladinisch
× Genre Belletristik

Gefunden 133 Dokumente.

Rimes ladines

Remote-Ressource

Alton, Johann <1845-1900>

Rimes ladines : in pért con traduzion taliana / poblicades dal Dr. Battista Alton

Innsbruck : Wagner, 1885

Logo tessdigital

Titel / Autor: Rimes ladines : in pért con traduzion taliana / poblicades dal Dr. Battista Alton

Veröffentlichung: Innsbruck : Wagner, 1885

Physische Beschreibung: 105 S.

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen
Auturs ladins scrî

Buch

Auturs ladins scrî : terza ediziun dl concurs leterar 2012 ; leteratöra por jogn y jones / [Tobia Moroder ..]

Balsan : Provinzia Autonoma de Balsan-Südtirol, 2012

Titel / Autor: Auturs ladins scrî : terza ediziun dl concurs leterar 2012 ; leteratöra por jogn y jones / [Tobia Moroder ..]

Veröffentlichung: Balsan : Provinzia Autonoma de Balsan-Südtirol, 2012

Physische Beschreibung: 109 S. : Ill.

Datum:2012

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen
L fova n iede te Gherdëina

Buch

Senoner, Ivan

L fova n iede te Gherdëina : na saga de cater families tres trëi generazions / Ivan Senoner

Bulsan : Provinzia Autonoma de Bulsan, 2012

Titel / Autor: L fova n iede te Gherdëina : na saga de cater families tres trëi generazions / Ivan Senoner

Veröffentlichung: Bulsan : Provinzia Autonoma de Bulsan, 2012

Physische Beschreibung: 275 S.

ISBN: 978-88-6669-031-3

Datum:2012

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen

Abstract: In seinem neuen Roman beschreibt der junge Grödner Autor Ivan Senoner vier verstrickte Familiengeschichten über drei Generationen. Die Hauptfigur des Romans Artur Tresval geht der Geschichte seiner Ahnen nach und unternimmt alles um einen Mord aufzudecken. Dabei erfährt der junge Mann einen Wandel und entwickelt sich weiter. Der lustlose Junge ohne Träume und Perspektiven findet zu sich selbst und nimmt sein Leben in die Hand. In dem Kriminalroman behandelt der Autor unter anderem die Zeit der Option, eine Zeit, die bis heute kaum kollektiv aufgearbeitet wurde und deren Spuren bis heute nachwirken. Petra Polli, Künstlerin aus Seis, hat den Buchumschlag gestaltet. (kultur.bz.it)

"Auturs ladins scri .."

Buch

"Auturs ladins scri .." : concurs leterar

2a ed.

Balsan : Provinzia Autonoma de Balsan-Südtirol, 2008

Titel / Autor: "Auturs ladins scri .." : concurs leterar

2a ed.

Veröffentlichung: Balsan : Provinzia Autonoma de Balsan-Südtirol, 2008

Physische Beschreibung: 277 S. : Ill.

Datum:2008

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Titelvarianten:
  • Senoner, Ivan: Tré l'ega
  • Rigo, Iaco: Verjiun de n caprize
Notiz:
  • Enth.: Tré l'ega / Ivan Senoner. Verjiun de n caprize / Iaco Rigo
Den Titel teilen
"Auturs ladins scri .."

Buch

"Auturs ladins scri .." : concurs leterar

2a ed.

Balsan : Provinzia Autonoma de Balsan-Südtirol, 2008

Titel / Autor: "Auturs ladins scri .." : concurs leterar

2a ed.

Veröffentlichung: Balsan : Provinzia Autonoma de Balsan-Südtirol, 2008

Physische Beschreibung: 277 S. : Ill.

Datum:2008

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Titelvarianten:
  • Senoner, Ivan: Tré l'ega
  • Rigo, Iaco: Verjiun de n caprize
Notiz:
  • Enth.: Tré l'ega / Ivan Senoner. Verjiun de n caprize / Iaco Rigo
Den Titel teilen
Flus leterares dl Grijun y dl Friul

Buch

Flus leterares dl Grijun y dl Friul

(2008)

Flus leterares dl Grijun y dl Friul ; 2

Teil von: Craffonara, LoisFlus leterares dl Grijun y dl Friul

Titel / Autor: Flus leterares dl Grijun y dl Friul

Veröffentlichung: (2008)

Physische Beschreibung: 94 S. : Ill.

Reihen: Flus leterares dl Grijun y dl Friul ; 2

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen
Flus leterares dl Grijun y dl Friul

Buch

Flus leterares dl Grijun y dl Friul : poesies / Museum Ladin "Ciastel de Tor". Tla traduziun de Lois Craffonara

San Martin de Tor : Museum Ladin "Ciastel de Tor"

Titel / Autor: Flus leterares dl Grijun y dl Friul : poesies / Museum Ladin "Ciastel de Tor". Tla traduziun de Lois Craffonara

Veröffentlichung: San Martin de Tor : Museum Ladin "Ciastel de Tor"

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen
I cudejel di dis y dla sajons

Buch

Verra, Roland <1956->

I cudejel di dis y dla sajons / Roland Verra

St. Ulrich : Union di Ladins de Gherdeina, 1989

Titel / Autor: I cudejel di dis y dla sajons / Roland Verra

Veröffentlichung: St. Ulrich : Union di Ladins de Gherdeina, 1989

Physische Beschreibung: 52 S. : Ill.

Datum:1989

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen
Lëns

Buch

Demetz, Guido

Lëns : teater te un n cheder / Guido Demetz

San Martin de Tor : Istitut Ladin "Micurá de Rü", 1992

Titel / Autor: Lëns : teater te un n cheder / Guido Demetz

Veröffentlichung: San Martin de Tor : Istitut Ladin "Micurá de Rü", 1992

Physische Beschreibung: 20 S.

Datum:1992

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen
Os ladine da Moena

Buch

Sommariva, Simone

Os ladine da Moena / Simone Sommariva

Bolzano : Presel, 1976

Titel / Autor: Os ladine da Moena / Simone Sommariva

Veröffentlichung: Bolzano : Presel, 1976

Physische Beschreibung: 33 S. : Ill.

Datum:1976

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Text in Fassanischer Mundart. - Einl. ital.
Den Titel teilen
Bröghez e zautarign

Buch

Sommariva, Simone

Bröghez e zautarign / Simone Sommariva

Bolzano : Presel, [1979]

Titel / Autor: Bröghez e zautarign / Simone Sommariva

Veröffentlichung: Bolzano : Presel, [1979]

Physische Beschreibung: 55 S. : Ill.

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Text fass., ital. und dt.
Den Titel teilen
L' ultimo jüch

Buch

Stöger-Ostin, Georg <1874-1965>

L' ultimo jüch : teater en cater perts / Georg Stöger-Ostin. Trad.: Maria Tolpeit

San Martin de Tor : Ist. Ladin "Micurà de Rü", 1983

Sêria "Teater" ; 1

Teil von: Sêria "Teater"

Titel / Autor: L' ultimo jüch : teater en cater perts / Georg Stöger-Ostin. Trad.: Maria Tolpeit

Veröffentlichung: San Martin de Tor : Ist. Ladin "Micurà de Rü", 1983

Physische Beschreibung: 80 S.

Reihen: Sêria "Teater" ; 1

Datum:1983

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Verknüpfte Titel: Sêria "Teater" ; 1
Den Titel teilen
Ciantè cun plajëi

Buch

Ciantè cun plajëi : cianties y rimes por nüsc mëndri / dessëgns: Emma Maneschg

San Martin de Tor : Ist. Ladin Micurá de Rü, 1985

Titel / Autor: Ciantè cun plajëi : cianties y rimes por nüsc mëndri / dessëgns: Emma Maneschg

Veröffentlichung: San Martin de Tor : Ist. Ladin Micurá de Rü, 1985

Physische Beschreibung: 208 S. : zahlr. Noten und Ill.

Datum:1985

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Text in Grödner und Gadertaler Mundart
Den Titel teilen
N di de gheneda

Buch

Demetz, Tita

N di de gheneda : teater te trëi chedri / Tita Demetz

San Martin de Tor : Ist. Ladin Micurà de Rü, 1986

Titel / Autor: N di de gheneda : teater te trëi chedri / Tita Demetz

Veröffentlichung: San Martin de Tor : Ist. Ladin Micurà de Rü, 1986

Physische Beschreibung: 51 S. : Ill.

Datum:1986

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen
Na lëtra che mët sotsëura

Buch

Walfried, Ridi <1891->

Na lëtra che mët sotsëura / Walfried Ridi. Trad.: Johann Moroder

San Martin de Tor : Istitut Cultural Ladin "Micurá de Rü", 1986

Sêria "Teater" ; 7

Teil von: Sêria "Teater"

Titel / Autor: Na lëtra che mët sotsëura / Walfried Ridi. Trad.: Johann Moroder

Veröffentlichung: San Martin de Tor : Istitut Cultural Ladin "Micurá de Rü", 1986

Physische Beschreibung: 74 S.

Reihen: Sêria "Teater" ; 7

Datum:1986

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Verknüpfte Titel: Sêria "Teater" ; 7
Den Titel teilen
Menizles

Buch

Menizles : tradujedes de poesies curtes o pertes de poesies de n puë dut i stii y tempes / Frida Piazza

Urtijëi, [1999]

Titel / Autor: Menizles : tradujedes de poesies curtes o pertes de poesies de n puë dut i stii y tempes / Frida Piazza

Veröffentlichung: Urtijëi, [1999]

Physische Beschreibung: 375 S. : Ill., Noten

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Text teilw. dt., teilw. ital., teilw. ladin.
Den Titel teilen
Poesies por en ann

Buch

Ferdigg, Christian

Poesies por en ann / Christian Ferdigg

San Martin de Tor : Uniun di Ladins Val Badia, 2004

Titel / Autor: Poesies por en ann / Christian Ferdigg

Veröffentlichung: San Martin de Tor : Uniun di Ladins Val Badia, 2004

Physische Beschreibung: 78 S. : zahlr. Ill.

ISBN: 88-88682-07-4

Datum:2004

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Namen: Ferdigg, Christian (Suche in Wikipedia)

Schlagworte: Gadertal Lyrik Mundart. Text

Klassifizierungen: Text

Den Titel teilen
Rime sauride

Buch

Masarei, Sergio

Rime sauride : rime fodome de scòla, de fantajia, de ciántia, de mudamenc, de bloc scentimenc / Sergio Masarei

Ortisei : Union Generela di Ladins dles Dolomites, 2003

Titel / Autor: Rime sauride : rime fodome de scòla, de fantajia, de ciántia, de mudamenc, de bloc scentimenc / Sergio Masarei

Veröffentlichung: Ortisei : Union Generela di Ladins dles Dolomites, 2003

Physische Beschreibung: 165 S. : Ill.

Datum:2003

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen
Cun lizënza

Buch

Kostner, Josef <1933->

Cun lizënza / Josef Kostner

San Martin de Tor : Ist. Ladin Micura de Rü, 2007

Titel / Autor: Cun lizënza / Josef Kostner

Veröffentlichung: San Martin de Tor : Ist. Ladin Micura de Rü, 2007

Physische Beschreibung: 110 S. : zahlr. Ill.

ISBN: 978-88-8171-070-6

Datum:2007

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen
Ustories

Buch

Piazza, Frida <1922-2011>

Ustories : de vivudes, de cuédes ora, sun bandafurnel madurides / Frida Piazza. Desënies de Leander Piazza. Liber dat ora da Ingrid Runggaldier Moroder

Bulsan : Ed. Raetia, 2006

Titel / Autor: Ustories : de vivudes, de cuédes ora, sun bandafurnel madurides / Frida Piazza. Desënies de Leander Piazza. Liber dat ora da Ingrid Runggaldier Moroder

Veröffentlichung: Bulsan : Ed. Raetia, 2006

Physische Beschreibung: 331 S. : Ill.

ISBN: 88-7283-261-6

Datum:2006

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen

Abstract: „Erlebte, ausgebrütete und auf der Ofenbank gereifte Geschichten“, so etwa könnte eine Übersetzung des Titels lauten, den die ladinische Autorin Frida Piazza ihrer Sammlung von 32 Erzählungen gegeben hat. Die darin enthaltenen Aquarell- und Acrylbilder stammen von ihrem Sohn, dem Künstler Leander Piazza. Mit einer im Ladinischen einzigartigen Erzählkraft und Prägnanz schreibt Piazza Geschichten über die kleineren Begebenheiten und die größeren geschichtlichen Ereignisse, die das Leben der Menschen bestimmen. Aus der Vergangenheit und Gegenwart schöpfend verarbeitet Piazza ihre Themen in einem breiten Spektrum von Stimmungslagen: die tragischen Geschehnisse während der Option, ihre Erlebnisse im Zweiten Weltkrieg, Krankheit und Tod, oder auch die heitereren Seiten des Lebens, in denen oft ihre feine und wohlwollende Ironie zum Ausdruck kommt. (www.raetia.com)