Beinhaltet: Alle folgenden Filter
× Schlagwort Deutsch
× Lokale Veröffentlichung Ausgewählte Tirolensien
Beinhaltet: Keinen der folgenden Filter
× Erscheinungsform Artikel

Gefunden 53 Dokumente.

Versi e disegni dal Garda

Buch

Heyse, Paul <1830-1914>

Versi e disegni dal Garda : Verse und Skizzen vom Gardasee / Paul Heyse. A cura di Paolo Boccafoglio ..

Brescia : Serra Tarantola Ed., 2010

Titel / Autor: Versi e disegni dal Garda : Verse und Skizzen vom Gardasee / Paul Heyse. A cura di Paolo Boccafoglio ..

Veröffentlichung: Brescia : Serra Tarantola Ed., 2010

Physische Beschreibung: 279 S. : Ill.

ISBN: 978-88-97107-13-2

Datum:2010

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Text dt. und ital.
Den Titel teilen

Abstract: Heyse und der Gardasee. Eine Anthologie des Nobelpreisträgers Paul Heyse entstanden 1910 während eines Aufenthaltes am Gardasee, geschmückt mit Bildern des Autors selbst. (me)

Ausländische Arbeitskräfte und Fachsprachen

Buch

Zanasi, Lorenzo

Ausländische Arbeitskräfte und Fachsprachen : eine Pilotuntersuchung im Raum Bozen / Lorenzo Zanasi ; Piera Rampino

Bozen : Europ. Akad., 2011

Eurac researc - Limmi : Language for immigrants

Titel / Autor: Ausländische Arbeitskräfte und Fachsprachen : eine Pilotuntersuchung im Raum Bozen / Lorenzo Zanasi ; Piera Rampino

Veröffentlichung: Bozen : Europ. Akad., 2011

Physische Beschreibung: 127 S. : graph. Darst.

Reihen: Eurac researc - Limmi : Language for immigrants

ISBN: 978-88-88906-62-1

Datum:2011

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Literaturverz. S. 121 - 127
Den Titel teilen

Abstract: LIMMI (Abkürzung von Language for Immigrants) ist ein durch den Europäischen Sozialfonds finanziertes Piolotprojekt, das darauf abzielt, einen spezifischen sprachlichen Bedarf zu erheben, nämlich den Bedarf an technischer und Dachsprache in einem bestimmten beruflichen Kontext. Seinen Ausgang nahm das Projekt in einer etablierten Tradition sprachlicher Forschung im Bereich der Teminologie und der Fachkommunikation, die seit Jahren den Kern des Instituts für Fachkommunikation und Mehrsprachigkeit der EURAC darstellt. (Aus dem Vorwort) Aus dem Inhalt: 1. Gegenstand der Untersuchung 2. Kontext der Untersuchung 3. Fachsprachen und eingewanderte Arbeitnehmer 4. Das Sozial- und Gesundheitswesen 5. Bauwesen 6. Tourismus und Gewerbe 7. Ergebnisauswertung und Schlussfolgerungen 8. Interviewleitfäden für die halbstrukturierten Interviews Bibliographie

Pflegeglossar

Buch

Pflegeglossar : Polski - Italiano - Deutsch ; Italiano - Polski - Deutsch ; Deutsch - Polski - Italiano = Glossario socio-sanitario = Słowniczek terminów medycznych / [hrsg. von Toni Colleselli ..]

Meran : Alpha-Beta-Verl., 2010

Lingua AID

Titel / Autor: Pflegeglossar : Polski - Italiano - Deutsch ; Italiano - Polski - Deutsch ; Deutsch - Polski - Italiano = Glossario socio-sanitario = Słowniczek terminów medycznych / [hrsg. von Toni Colleselli ..]

Veröffentlichung: Meran : Alpha-Beta-Verl., 2010

Physische Beschreibung: 323 S.

Reihen: Lingua AID

ISBN: 978-88-7223-148-7

Datum:2010

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen

Abstract: 4000 Begriffe aus dem Pflegebereich. Eine sprachliche Erste Hilfe für Mitarbeiter im Gesundheitswesen, für Sozialarbeiter, Patienten und Besucher. Polski – Italiano – Deutsch , Italiano – Polski – Deutsch , Deutsch – Polski – Italano (Umschlagtext)

Pflegeglossar

Buch

Pflegeglossar : Roman - Italiano - Deutsch ; Italiano - Roman - Deutsch ; Deutsch - Roman - Italiano = Glossario socio-sanitario = Glosar socio-sanitar / [hrsg. von Toni Colleselli ..]

Meran : Alpha-Beta-Verl., 2010

Lingua AID

Titel / Autor: Pflegeglossar : Roman - Italiano - Deutsch ; Italiano - Roman - Deutsch ; Deutsch - Roman - Italiano = Glossario socio-sanitario = Glosar socio-sanitar / [hrsg. von Toni Colleselli ..]

Veröffentlichung: Meran : Alpha-Beta-Verl., 2010

Physische Beschreibung: 338 S.

Reihen: Lingua AID

ISBN: 978-88-7223-147-0

Datum:2010

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen

Abstract: 4000 Begriffe aus dem Pflegebereich. Eine sprachliche Erste Hilfe für Mitarbeiter im Gesundheitswesen, für Sozialarbeiter, Patienten und Besucher. Roman -> Italiano -> Deutsch / Italiano -> Roman -> Deutsch / Deutsch -> Roman -> Italiano (Umschlagtext)

Pflegeglossar

Buch

Pflegeglossar : Español - Italiano - Deutsch ; Italiano - Deutsch - Español ; Deutsch - Español - Italiano = Glosario de enfermeria = Glossario socio-sanitario / [hrsg. von Toni Colleselli ..]

Meran : Alpha-Beta-Verl., 2010

Lingua AID

Titel / Autor: Pflegeglossar : Español - Italiano - Deutsch ; Italiano - Deutsch - Español ; Deutsch - Español - Italiano = Glosario de enfermeria = Glossario socio-sanitario / [hrsg. von Toni Colleselli ..]

Veröffentlichung: Meran : Alpha-Beta-Verl., 2010

Physische Beschreibung: 320 S.

Reihen: Lingua AID

ISBN: 978-88-7223-149-4

Datum:2010

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen

Abstract: 4000 Begriffe aus dem Pflegebereich. Eine sprachliche Erste Hilfe für Mitarbeiter im Gesundheitswesen, für Sozialarbeiter, Patienten und Besucher. Espanol -> Italiano -> Deutsch / Italiano -> Deutsch -> Espanol / Deutsch -> Espanol -> Italiano (Umschlagtext)

Pflegeglossar

Buch

Pflegeglossar : English - Italiano - Deutsch ; Italiano - English - Deutsch ; Deutsch - English - Italiano = Glossary of Health Care = Glossario socio-sanitario / [hrsg. von Toni Colleselli ..]

Meran : Alpha-Beta-Verl., 2010

Lingua AID

Titel / Autor: Pflegeglossar : English - Italiano - Deutsch ; Italiano - English - Deutsch ; Deutsch - English - Italiano = Glossary of Health Care = Glossario socio-sanitario / [hrsg. von Toni Colleselli ..]

Veröffentlichung: Meran : Alpha-Beta-Verl., 2010

Physische Beschreibung: 325 S.

Reihen: Lingua AID

ISBN: 978-88-7223-146-3

Datum:2010

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen

Abstract: 4000 Begriffe aus dem Pflegebereich. Eine sprachliche Erste Hilfe für Mitarbeiter im Gesundheitswesen, für Sozialarbeiter, Patienten und Besucher. English -> Italiano -> Deutsch / Italiano -> English -> Deutsch / Deutsch -> English -> Italiano (Umschlagtext)

Pflegeglossar

Buch

Pflegeglossar : Italiano - Deutsch ; Deutsch - Italiano = Glossario socio-sanitario / [hrsg. von Toni Colleselli ..]

Meran : Alpha-Beta-Verl., 2010

Lingua AID

Titel / Autor: Pflegeglossar : Italiano - Deutsch ; Deutsch - Italiano = Glossario socio-sanitario / [hrsg. von Toni Colleselli ..]

Veröffentlichung: Meran : Alpha-Beta-Verl., 2010

Physische Beschreibung: 209 S.

Reihen: Lingua AID

ISBN: 978-88-7223-145-6

Datum:2010

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen

Abstract: 4000 Begriffe aus dem Pflegebereich. Eine sprachliche Erste Hilfe für Mitarbeiter im Gesundheitswesen, für Sozialarbeiter, Patienten und Besucher. Italiano – Deutsch , Deutsch – Italiano (Umschlagtext)

Hofers fünf Hüte [Medienkombination]

Medienkombination

Hofers fünf Hüte [Medienkombination] : eine gesprochene Anthologie, eine Dokumentation / Pepi Feichtinger ; Luis Benedikter

Bozen : Ed. Raetia

Titel / Autor: Hofers fünf Hüte [Medienkombination] : eine gesprochene Anthologie, eine Dokumentation / Pepi Feichtinger ; Luis Benedikter

Veröffentlichung: Bozen : Ed. Raetia

ISBN: 978-88-7283-368-1

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen

Abstract: Die Vereinnahmung der Figur Andreas Hofers ist einzigartig: Von links und rechts, von Bauern und vom Bürgertum, von Kriegstreibern und Marketingstrategen. Dafür stehen die fünf Hüte, die dem Hofer aufgesetzt wurden. In den 200 Jahren Literatur über 1809 finden sich Verherrlichung und Kritik, doch liegen die meisten Texte in vergessenen Druckwerken in Bibliotheken vergraben. Die vorliegende Dokumentation zeigt die erstaunliche Vielfalt der Schriftstücke über 1809. Sie bringt Gedichte aller Arten, Kurzprosa, Romanauszüge und seltene Passagen aus Reden. Den Schwerpunkt bildet die Tiroler Literatur, doch zeigte auch der restliche deutsche Sprachraum reges Interesse an Hofer. Die fünf CDs und das Begleitbuch beinhalten die Originaltexte. Außerdem werden die jeweiligen Autoren kurz vorgestellt und die Texte historisch eingeordnet und kommentiert. (www.raetia.com)

Beobachtungen

Buch

Elzenbaumer, Mathilde

Beobachtungen / Mathilde Elzenbaumer

Brixen : Provinz-Verl., 2015

Titel / Autor: Beobachtungen / Mathilde Elzenbaumer

Veröffentlichung: Brixen : Provinz-Verl., 2015

Physische Beschreibung: 68 S.

ISBN: 978-88-88118-98-7

Datum:2015

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Literaturangaben

Namen: Elzenbaumer, Mathilde (Suche in Wikipedia)

Schlagworte: Deutsch Lyrik Südtirol Text

Klassifizierungen: Text

Den Titel teilen

Abstract: Die lyrischen Texte von Mathilde Elzenbaumer sind sensible Gebilde. Sie versuchen Wahrnehmungen in knappe Bilder zu fassen. Es sind Wahrnehmungsbilder der seelischen und der freien Landschaft. Die Essays sind Recherchen zu Themen wie Jerusalem, die Sagenwelt und zu sozialen Überlegungen. Außerdem lesen sie sich gut. (Verlagstext)

Volksschauspiele

Buch

Bernhart, Toni <1971->

Volksschauspiele : Genese einer kulturgeschichtlichen Formation / Toni Bernhart

[1. Auflage]

Berlin : De Gruyter, [2019]

Deutsche Literatur ; Band 31

Teil von: Deutsche Literatur

Titel / Autor: Volksschauspiele : Genese einer kulturgeschichtlichen Formation / Toni Bernhart

[1. Auflage]

Veröffentlichung: Berlin : De Gruyter, [2019]

Physische Beschreibung: XI, 388 Seiten ; 25 cm

Reihen: Deutsche Literatur ; Band 31

ISBN: 3-11-060343-8

Datum:2019

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Werk:
Volk - Schauspiel -Antivolksstück
Verknüpfte Titel: Deutsche Literatur ; Band 31
Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen

Abstract: Volksschauspiele waren seit Jahrzehnten kein Thema der Literatur- und Theaterwissenschaft mehr. Anders auch als die ältere Volksstück- und Volksschauspielforschung des 20. Jahrhunderts nimmt dieses Buch sehr unterschiedliche Verständnisweisen von Volksschauspiel und Volksstück synoptisch in den Blick: Bauernstücke und Passionsspiele, patriotisches Nationaltheater und militärisches Propagandastück des späten 18. Jahrhunderts, Legendenspiel, Ritterspektakel und Brauchtumsspiel des 19. Jahrhunderts, aber auch Massenfestspiel, Thingspiel, Agit-Prop- und Arbeitertheater, Antivolksstück und soziales Drama des 20. Jahrhunderts. Das Buch rekonstruiert die Genese des Volksschauspiels vom 18. bis zum 21. Jahrhundert und verortet die unterschiedlichen Formationen in ihren jeweiligen literarischen und theatergeschichtlichen Kontexten. Es gibt Antwort auf die Fragen, ob und inwiefern Volksschauspiel als Idee, Dramengattung oder Behauptung gelten kann. Kommentierte Textbeispiele, die von Johann Gottfried Herder bis Elfriede Jelinek reichen, begleiten die literaturwissenschaftliche und dramenkundliche Studie. Autoreninformation Toni Bernhart, Universität Stuttgart. Rezensionen "Die mitunter bislang unbekannte Quellentexte bietende Monographie wird künftig unentbehrlich sein für die Beschäftigung mit der komplexen Gattungsgeschichte der vielgestaltigen Volksschauspiele." Klaus Wolf in: Germanistik, 1-2/2020, 132-133 Open Access unter https://doi.org/10.1515/9783110606089 (https://www.degruyter.com)

Dizionar Ladin (Val Badia) - Deutsch =

Buch

Mischì, Giovanni <1964->

Dizionar Ladin (Val Badia) - Deutsch = : Wörterbuch Deutsch - Ladin (Val Badia) / Giovanni Mischí

Brixen : Verlag A. Weger, 2021

Titel / Autor: Dizionar Ladin (Val Badia) - Deutsch = : Wörterbuch Deutsch - Ladin (Val Badia) / Giovanni Mischí

Veröffentlichung: Brixen : Verlag A. Weger, 2021

Physische Beschreibung: 2 Bände ; 26 cm

ISBN: 978-88-6563-291-8

Datum:2021

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Titelvarianten:
  • Wörterbuch Deutsch - Ladin (Val Badia)
  • Dizionar Deutsch - Ladin (Val Badia)
Notiz:
  • Beide Bände in Schuber
  • Text Deutsch und Gadertalisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen

Abstract: Das neue Wörterbuch Deutsch-Ladinisch ist als modernes Nachschlagewerk konzipiert. Innovativ ist die lexikalische Erfassung von aktuellen Inhalten, die u.a. technische Neuerungen und soziokulturelle Veränderungen der letzten Jahrzehnte betreffen. Neben dem traditionellen Wortschatz beider Sprachen verzeichnet das Wörterbuch vor allem für das Ladinische eine reiche Auswahl an Neologismen und Fachtermini aus den Bereichen Recht, Verwaltung, Wirtschaft, Chemie, Medizin, Musik, Sport u.a.m. Die den jeweiligen Lemmabeschreibungen hinzugefügten kontextualisierten Beispiele liefern Informationen über den korrekten Gebrauch des entsprechenden ladinischen Wortes, tragen zur Erweiterung der Ladinischkenntnisse des Benutzers bei und verhelfen ihm dazu, sich verständlich und sprachlich korrekt auszudrücken. Die Angaben zur Rechtschreibung, Aussprache, Grammatik, zu den Stilebenen, Fach- und Sondersprachen erweisen dem Benutzer wertvolle Dienste und verleihen ihm eine größere Sicherheit im Umgang mit dem Schriftladinischen. Damit eignet sich das Wörterbuch als hilfreiches Instrument sowohl für den Unterricht als auch für den Berufsalltag. Band 1 und 2 im Schuber (weger.buchkatalog.de)

Storie di confine

Buch

Spagnolo, Marta Lupica

Storie di confine : biografie linguistiche e ristrutturazione dei repertori tra Alto Adige e Balcani / Marta Lupica Spagnolo

Stuttgart : Franz Steiner Verlag, [2019]

Spazi comunicativi ; Band 16

Teil von: Spazi comunicativi

Titel / Autor: Storie di confine : biografie linguistiche e ristrutturazione dei repertori tra Alto Adige e Balcani / Marta Lupica Spagnolo

Veröffentlichung: Stuttgart : Franz Steiner Verlag, [2019]

Physische Beschreibung: 417 Seiten : Illustrationen ; 24 cm, 724 g

Reihen: Spazi comunicativi ; Band 16

ISBN: 3-515-12290-7

Datum:2019

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Verknüpfte Titel: Spazi comunicativi ; Band 16
Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen

Abstract: Oggetto del volume sono le biografie linguistiche di persone trasferitesi in Alto Adige (Südtirol) dai paesi successori alla Jugoslavia dal 1985 al 2015. Esaminando a livello contenutistico e formale i discorsi epilinguistici di parlanti che hanno vissuto e vivono in spazi sociolinguistici altamente complessi, la ricerca si propone di contribuire allo studio della ristrutturazione dei repertori in situazioni di contatto. Due sono le unità di analisi specifiche, identificate tramite i metodi della sociolinguistica interpretativa. Da un lato, si analizzano i glottonimi e le apposizioni usate per riferirsi alle varietà linguistiche d’origine. Ne emerge un quadro dei modi di posizionarsi dei partecipanti nei confronti dei recenti interventi di pianificazione linguistica in area balcanica. Dall’altro, si ricostruiscono gli spazi comunicativi narrati di tre intervistate attraverso l’esame delle loro storie di dialoghi. Questi racconti mostrano come le narratrici, attingendo a schemi interpretativi circolanti nella società altoatesina o resistendo loro, diano un senso vis-à-vis con la ricercatrice al cristallizzarsi di nessi più o meno inamovibili tra codici, luoghi e interlocutori nella regione d’arrivo. (www.steiner-verlag.de)

Wörterbuch Deutsch - Grödner-Ladinisch

Buch

Forni, Marco

Wörterbuch Deutsch - Grödner-Ladinisch : Vocabuler Tudësch - Ladin de Gherdëina / Marco Forni

1. Aufl.

St. Martin in Thurn : Istitut Ladin "Micurà de Rü", 2002

Titel / Autor: Wörterbuch Deutsch - Grödner-Ladinisch : Vocabuler Tudësch - Ladin de Gherdëina / Marco Forni

1. Aufl.

Veröffentlichung: St. Martin in Thurn : Istitut Ladin "Micurà de Rü", 2002

Physische Beschreibung: LXVI, 604 S. : Ill.

ISBN: 88-8171-033-1

Datum:2002

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen

Abstract: Mit Hilfe von Datum, Stichworten und anderen Suchbegriffen können entsprechende Gesetzestexte bequem aufgerufen und ausgedruckt werden. Die Programmoberfläche ist in englischer Sprache gestaltet, dafür gibt es die Bedienungsanleitung in deutscher und in italienischer Sprache. Auch online unter http://www.provinz.bz.it/ressorts/generaldirektion/lexbrowser_d.asp abrufbar.

Das Verb

Buch

Gallmann, Peter <1952->

Das Verb / Peter Gallmann ; Heidi Siller-Runggaldier ; Horst Sitta

Bozen : Ist. Pedagogich Ladin, 2008

Sprachen im Vergleich : deutsch - ladinisch - italienisch

Titel / Autor: Das Verb / Peter Gallmann ; Heidi Siller-Runggaldier ; Horst Sitta

Veröffentlichung: Bozen : Ist. Pedagogich Ladin, 2008

Physische Beschreibung: 222 S.

Reihen: Sprachen im Vergleich : deutsch - ladinisch - italienisch

ISBN: 978-88-88715-59-9

Datum:2008

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen

Abstract: Der vorliegende Band zur Grammatik des Verbs im Deutschen, Italienischen und Ladinischen eröffnet eine Reihe, die unter dem Programm Sprachen im Vergleich die Grammatik der Schulsprachen in Südtirol zum Gegenstand hat. Die Bände dieser Reihe richten sich in erster Linie an Lehrkräfte in Südtiroler Schulen, vor allem an solche in den ladinischen Tälern Südtirols, sie wollen ihnen in Ausbildung und beruflicher Praxis Hintergrundwissen zu den Sprachen vermitteln, mit denen sie umgehen. (aus dem Vorwort)

Architektur aus Sprache

Buch

Innerhofer, Roland <1955->

Architektur aus Sprache : Korrespondenzen zwischen Literatur und Baukunst 1890-1930 / von Roland Innerhofer

Berlin : Erich Schmidt Verlag, [2019]

Philologische Studien und Quellen ; Band 270

Teil von: Philologische Studien und Quellen

Titel / Autor: Architektur aus Sprache : Korrespondenzen zwischen Literatur und Baukunst 1890-1930 / von Roland Innerhofer

Veröffentlichung: Berlin : Erich Schmidt Verlag, [2019]

Physische Beschreibung: 327 Seiten : Illustrationen

Reihen: Philologische Studien und Quellen ; Band 270

ISBN: 978-3-503-18175-9

Datum:2019

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Verknüpfte Titel: Philologische Studien und Quellen ; Band 270
Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen

Abstract: Ausgangspunkt dieses Buches ist die Beobachtung, dass seit dem Ende des 19. Jahrhunderts eine psychologisch informierte Architekturtheorie und -ästhetik der Raumwahrnehmung und dem Raumgefühl verstärkt Aufmerksamkeit schenkt und sie in den Mittelpunkt der Betrachtung stellt. Als eine Folge davon rücken Architektur und Literatur einander näher, die Brücke zwischen diesen Künsten wird gleichsam verstärkt. (Quelle: Vorwort)

Lehrer/innen zweiter Klasse?

Buch

Lehrer/innen zweiter Klasse? : Arbeitsbedingungen und Arbeitszufriedenheit von Lehrkräften im Fach Deutsch als Zweitsprache an italienischen Grundschulen Südtirols / Siegfried Baur ..

Bozen : University Press, 2009

Titel / Autor: Lehrer/innen zweiter Klasse? : Arbeitsbedingungen und Arbeitszufriedenheit von Lehrkräften im Fach Deutsch als Zweitsprache an italienischen Grundschulen Südtirols / Siegfried Baur ..

Veröffentlichung: Bozen : University Press, 2009

Physische Beschreibung: 130 S. : graph. Darst.

ISBN: 978-88-6046-025-7

Datum:2009

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Titelvarianten:
  • Lehrerinnen
Notiz:
  • Literaturverz. S. 127 - 130
Den Titel teilen

Abstract: Diese Publikation ist das Ergebnis eines Forschungsprojektes, das von der Fakultät für Bildungswissenschaften der Freien Universität Bozen und vom Pädagogischen Institut für die italienische Sprachgruppe der Autonomen Provinz Bozen – Südtirol im Jahr 2006 initiiert wurde. Die Autoren haben auf der Basis von Fragebögen, die vom Pädagogischen Institut für die italienische Sprachgruppe an die Zweitsprachlehrer/innen der italienischen Grundschulen verteilt wurden, das Auswertungsdesign erstellt, die Auswertung der Fragebögen vorgenommen und diesen Forschungsbericht ausgearbeitet. (http://www.unibz.it)

Über den Gebrauch der deutschen Sprache bei öffentlichen Dienstleistungen in Südtirol

Buch

Volgger, Ruth Margit

Über den Gebrauch der deutschen Sprache bei öffentlichen Dienstleistungen in Südtirol : Theorie und praktische Anwendung / Ruth Margit Volgger

Innsbruck : Studien-Verl., 2008

Titel / Autor: Über den Gebrauch der deutschen Sprache bei öffentlichen Dienstleistungen in Südtirol : Theorie und praktische Anwendung / Ruth Margit Volgger

Veröffentlichung: Innsbruck : Studien-Verl., 2008

Physische Beschreibung: 175 S.

ISBN: 978-3-7065-4478-8

Datum:2008

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen

Abstract: Auf Grund der Sonderautonomie ist in Südtirol die deutsche Sprache mit der italienischen Sprache gleichgestellt. Die deutsche Sprache kann im Verkehr mit den Behörden und bei den öffentlichen Dienstleistungen gleichrangig mit dem Italienischen gebraucht werden. Das Recht auf den Gebrauch der Sprache gehört zu den grundlegenden Rechten und ist bei Inanspruchnahme öffentlicher Dienstleistungen als unerlässlich anzusehen, als wesentlicher Teil der Dienstleistung selber, ohne dessen Gewährleistung diese gar nicht in Anspruch genommen werden kann. In diesem Buch wird eine wissenschaftliche Untersuchung über die Theorie und die Rechtsprechung zu den öffentlichen Dienstleistungen präsentiert. Der Praxisbezug wird durch die Behandlung konkreter Fälle aus dem Alltag – die Gebührenabrechnungen im mobilen Telefonmarkt oder die Etikettierung und die Beipackzettel der Medikamente – hergestellt. Es gelingt der Nachweis, dass infolge der Liberalisierung und der Privatisierung im Energie- und im Kommunikationssektor der Gebrauch der deutschen Sprache im Verkehr zwischen Anbietern und Kunden weiterhin aufrecht erhalten bleibt. Durch die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes hat die deutsche Sprache in Südtirol an Bedeutung gewonnen. Die vorgesehenen Schutzmechanismen für den Rechtsschutz, einschließlich der Beschwerdestelle bei der Landesverwaltung, werden aufgezeigt und erstmalig wird das Dreiecksmodell beschrieben, das die Ausdehnung des bereitgestellten Schutzmechanismus auf alle Fälle bewirkt. (www.studienverlag.at)

Italienisch-deutsches Wörterbuch der Rechts- und Fachsprache für Polizeiorgane

Buch

Rungg, Sepp

Italienisch-deutsches Wörterbuch der Rechts- und Fachsprache für Polizeiorgane : Vocabolario italiano-tedesco dei termini giuridici e tecnici per operatori di polizia / Sepp Rungg

Bozen : Athesia Spectrum, 2004

Titel / Autor: Italienisch-deutsches Wörterbuch der Rechts- und Fachsprache für Polizeiorgane : Vocabolario italiano-tedesco dei termini giuridici e tecnici per operatori di polizia / Sepp Rungg

Veröffentlichung: Bozen : Athesia Spectrum, 2004

Physische Beschreibung: 338 S.

ISBN: 88-87272-78-6

Datum:2004

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen

Abstract: Dieses Wörterbuch enthält eine Zusammenfassung der Fachbegriffe, wie sie von der paritätischen Terminologiekommission festgelegt worden sind. Insgesamt werden mehr als 40 Gesetzesnormen berücksichtigt. Sepp Rungg, langjähriger Carabinieri-Ermittlungsbeamter, hat diese heikle Übersetzungs- und Mosaikarbeit auf sich genommen, damit in Zukunft in der täglichen Berufspraxis eine einheitliche deutsche Fachsprache zur Anwendung gelangt. Das Italienisch-Deutsch Wörterbuch der Rechts- und Fachsprache für Polizeiorgane ist ein nützliches und praktisches Hilfsmittel für Polizeibeamte, aber auch für Universitätsstudenten, für Gerichtsämter und Rechtsanwaltskanzleien, sowie Gemeinde- und Landesämter, die mit verwaltungspolizeilichen Aufgaben betraut sind. (www.athesia.com)

Schmökern, lesen ..

Buch

Schmökern, lesen .. : mit dem Leserucksack unterwegs / [Istituto Pedagogico Italiano]. Renate Kaute (Hrsg.)

1. ed.

Bolzano : Istituto Pedagogico Italiano, 2003

Werkheft Deutsch als Zweitsprache ; 5

Teil von: Istituto Pedagogico per il Gruppo Linguistico Italiano <Bolzano>Werkheft Deutsch als Zweitsprache

Titel / Autor: Schmökern, lesen .. : mit dem Leserucksack unterwegs / [Istituto Pedagogico Italiano]. Renate Kaute (Hrsg.)

1. ed.

Veröffentlichung: Bolzano : Istituto Pedagogico Italiano, 2003

Physische Beschreibung: 117 S. : Ill.

Reihen: Werkheft Deutsch als Zweitsprache ; 5

ISBN: 88-8434-134-5

Datum:2003

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen

Abstract: „Lesen soll Spaß machen!“ In diesem Sinne gestaltete das Pädagogische Institut für die italienische Sprachgruppe das Leseprojekt „Leserucksack Deutsch als Zweitsprache“, wobei dem Lesen die Bedeutung zukam, die weit über das Lesen als Kulturtechnik hinausgeht. Dieses Werkbuch ist eine Dokumentation des Projekts, das seit dem Schuljahr 1996/97 in den italienischen Grund-, Mittel- und Oberschulen läuft und enthält Beispiele aus dem Unterricht, Bücherlisten und theoretische Überlegungen zu den verschiedenen Aspekten des Lesens. (mo)

Wörterbuch Deutsch - Grödner-Ladinisch [Elektronische Ressource]

eBook / digitaler Text

Forni, Marco

Wörterbuch Deutsch - Grödner-Ladinisch [Elektronische Ressource] : Vocabuler Tudësch - Ladin de Gherdëina / Marco Forni

2., erw. und überarb. Aufl.

St. Martin in Thurn : Istitut Ladin "Micurá de Rü", 2003

Titel / Autor: Wörterbuch Deutsch - Grödner-Ladinisch [Elektronische Ressource] : Vocabuler Tudësch - Ladin de Gherdëina / Marco Forni

2., erw. und überarb. Aufl.

Veröffentlichung: St. Martin in Thurn : Istitut Ladin "Micurá de Rü", 2003

Physische Beschreibung: 1 CD-ROM +1 Begleitbuch (93 S.)

ISBN: 88-8171-045-5

Datum:2003

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen

Abstract: Überarbeitete und erweiterte elektronische Version des Wörterbuchs 2002 . Die CD-Rom enthält 21.000 deutsche Wörter mit den entsprechenden 67.000 grödner-ladinischen Begriffen. Suche ausgehend vom Deutschen oder vom Grödner-Ladinischen. Außerdem werden zu vielen Wörtern ein Bild und die richtige Aussprache mitgeliefert. (www.ladinia.net)