Beinhaltet: Keinen der folgenden Filter
× Suchbereich Biblio24
Beinhaltet: Alle folgenden Filter
× Sprachen Ladinisch
× Lokale Veröffentlichung Ausgewählte Tirolensien

Gefunden 42 Dokumente.

Mi 1. liber

Buch

Senner, Katja <1972->

Mi 1. liber / ilustraziuns/ilustrazions: Katja Senner

[San Martin de Tor] : Uniun Ladins Val Badia, [2022]

Titel / Autor: Mi 1. liber / ilustraziuns/ilustrazions: Katja Senner

Veröffentlichung: [San Martin de Tor] : Uniun Ladins Val Badia, [2022]

Physische Beschreibung: 20 ungezählte Seiten ; 20 cm

ISBN: 978-88-945824-3-7

Datum:2022

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Werk:
Mein erstes Wörterbuch
Notiz:
  • Text Grödnerisch und Gadertalisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen

Abstract: Ein Fühlbilderbuch für Kinder ab 6 Monaten mit demText auf Grödnerisch und Gadertalisch.

ELI vocabolar ilustré ladin

Buch

ELI vocabolar ilustré ladin / a cura de Nadia Chiocchetti

Vigo di Fassa : Ist. Cultural Ladin "Majon di Fascegn", 2006

Titel / Autor: ELI vocabolar ilustré ladin / a cura de Nadia Chiocchetti

Veröffentlichung: Vigo di Fassa : Ist. Cultural Ladin "Majon di Fascegn", 2006

Physische Beschreibung: 80 S. : überw. Ill.

ISBN: 978-88-536-1047-8

Datum:2006

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen

Abstract: Ladinisches Bildwörterbuch mit mehr als 1000 Wörtern, Substantive, Verben, Adjektive, Adverben und Präpositionen. (kd)

Endô a ciasa

Buch

Ellecosta, Lois <1938->

Endô a ciasa : rimes / de Lois Ellecosta

Balsan : Pluristamp, 2006

Titel / Autor: Endô a ciasa : rimes / de Lois Ellecosta

Veröffentlichung: Balsan : Pluristamp, 2006

Physische Beschreibung: 255 S. : Ill., Notenbeisp.

Datum:2006

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen

Abstract: Endô a Ciasa titelt Lois Ellecosta seinen Gedichtband. Der Band enthält außerdem Vertonungen von Ellecostas Gedichten durch Felix Dapoz, Fonso Willeit, Iarone Chizzali, André Comploi, Raimund Pitscheider, Alexander Mutschlechner und Ernst Thoma. Die Illustrationen stammen von Lois Rottonara. (kd)

Nobilté a la Ila

Buch

Nobilté a la Ila : [a Waltraut Wieser Pizzinini por so 80ejim compliann ..] / a cura de Daria Valentin

Bozen : Athesia-Verl., 2015

Titel / Autor: Nobilté a la Ila : [a Waltraut Wieser Pizzinini por so 80ejim compliann ..] / a cura de Daria Valentin

Veröffentlichung: Bozen : Athesia-Verl., 2015

Physische Beschreibung: 365 S. : zahlr. Ill.

ISBN: 978-88-6839-132-4

Datum:2015

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Text ladin., dt., ital. und engl.
Den Titel teilen

Abstract: In einem großformatigen Bildband ist erstmals, basierend auf neuen wissenschaftlichen Erkenntnissen, die Baugeschichte von Schloss Colz/Ansitz Rubatsch in vier Sprachen (deutsch, italienisch, ladinisch, englisch) nachzulesen. Die Bandbreite der Beiträge namhafter Fachautoren reicht dabei von einer archäologischen Grabung und deren Auswertung, Analysen im Bereich der Bauforschung und Heraldik, über eine toponomastische Studie der Ortsnamen bis hin zur Darlegung der Familiengeschichte der häufig wechselnden Schlossbesitzer. Neben der wissenschaftlichen Auseinandersetzung mit dem Anwesen wird auch das weitere Umfeld behandelt. Neue archäologische Daten zur frühen Besiedelung des Gadertales sind ebenso zu finden, wie auch Informationen zu Topografie und Siedlungsgeschichte der Region. Zahlreiche Bilddokumente und stimmungsvolle Landschaftsaufnahmen bilden eine wertvolle Ergänzung zu den historischen Fakten. (www.athesiabuch.it)

Mie prume parole

Buch

Mie prume parole : [ladin, italiano, deutsch, english] ; 60 dessens con 1.000 parole nte 4 lingac ; da cialé, da nrescì, da lieje, da mparé, da confronté, da conté, da se pierde via .. / Sara Moling ; Gabi Mutschlechner

San Martin de Tor : Uniun Ladins Val Badia, 2014

Titel / Autor: Mie prume parole : [ladin, italiano, deutsch, english] ; 60 dessens con 1.000 parole nte 4 lingac ; da cialé, da nrescì, da lieje, da mparé, da confronté, da conté, da se pierde via .. / Sara Moling ; Gabi Mutschlechner

Veröffentlichung: San Martin de Tor : Uniun Ladins Val Badia, 2014

Physische Beschreibung: 122 S. : überwiegend Ill.

ISBN: 978-88-88682-15-0

Datum:2014

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Text Gadertaler Mundart, dt., ital. und engl.
Den Titel teilen

Abstract: 60 dessens con 1.000 parole nte 4 lingac , da cialé, da nrescì, da lieje, da mparé, da confronté, da conté, da se pierde via .. (Umschlagtext)

La rojules tardives

Buch

Verra, Roland <1956->

La rojules tardives : poejies = poems = The late roses / Roland Verra

San Martin de Tor : Ist. Ladin Micurà de Rü, 2011

Titel / Autor: La rojules tardives : poejies = poems = The late roses / Roland Verra

Veröffentlichung: San Martin de Tor : Ist. Ladin Micurà de Rü, 2011

Physische Beschreibung: 117 S. : Ill.

ISBN: 978-88-8171-096-6

Datum:2011

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Text lad. und engl.
Den Titel teilen

Abstract: Der Gedichtband, herausgegeben vom Ladinischen Kulturinstitut Micurà de Rü, enthält Gedichte von Roland Verra in ladinischer und italienischer Sprache sowie deren Übersetzung ins Englische. Der Band ist mit Bildern des Autors illustriert, die in den letzten zwei Jahren entstanden. Roland Verra ist am 25.12.1956 in Brixen geboren. Nach dem Studium der Sprach- und Literaturwissenschaften hat er mehrere Jahre an Mittel- und Oberschulen literarische Fächer unterrichtet. Seit 1992 ist er Schulamtsleiter für die ladinischen Schulen in Südtirol. Er ist Autor mehrer Radio- und Fernsehprogramme für die ladinische Rai Bozen sowie verschiedener Publikationen literarischer, erzieherischer, geschichtlicher und landeskundlicher Art. (Vorwort und Umschlagtext)

S. Cristina

Buch

S. Cristina : 1870 - 1970 ; zacan n iede = Bilder aus vergangenen Zeiten = come era una volta / grupa de lëur: Deborah Vinatzer .. Tesć: Sabine Piazza ..

St. Christina : Cunsëi de furmazion de S. Cristina, 2009

Titel / Autor: S. Cristina : 1870 - 1970 ; zacan n iede = Bilder aus vergangenen Zeiten = come era una volta / grupa de lëur: Deborah Vinatzer .. Tesć: Sabine Piazza ..

Veröffentlichung: St. Christina : Cunsëi de furmazion de S. Cristina, 2009

Physische Beschreibung: 499 S. : zahlr. Ill.

Datum:2009

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Titelvarianten:
  • Santa Cristina
  • Sankt Christina
  • Santa Crestina
Notiz:
  • Text ladin., dt. und ital.
  • Bibliogr. S. 498
Den Titel teilen

Abstract: In dreijähriger Arbeit hat der Bildungsausschuss St. Christina historische Fotografien des Ortes und seiner Einwohner gesammelt und digital archiviert. Die ausgewählten Bilder beschreiben die Geschichte des Ortes und erzählen die Geschichten seiner Bewohner. Sie geben einen guten Einblick darüber, wie sich St. Christina und das Leben der Bevölkerung in den vergangenen Jahrzehnten verändert haben. (rd)

Vita y Mort

Buch

Moroder, Daniela

Vita y Mort : la doi pertes dla medema bedaia / Daniela Moroder

San Martin de Tor : Ist. Ladin Micurà de Rü, 2009

Titel / Autor: Vita y Mort : la doi pertes dla medema bedaia / Daniela Moroder

Veröffentlichung: San Martin de Tor : Ist. Ladin Micurà de Rü, 2009

Physische Beschreibung: 230 S. : Ill.

ISBN: 978-88-8171-084-3

Datum:2009

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Text grödnerisch
  • Literaturverz. S. 224 - 229
Den Titel teilen

Abstract: Tla prima pert de chësta publicazion à lautora ulù jì a cialé do coche i fajova zacan a unì dainora tl raport cun la mort, chësc nce per ntënder miec cie che pudëssa mo judé al didancuei te n tel cajo. L vën repurtà truepa tradizions y usanzes che ie mo n droa te nosc raion n cont de rituai da mort, cialan nce de ntënder si svilup tla storia y si senificat plu sot. Tla segonda pert vëniel stlarì i vares cuncrec che ie da fè n cajo de mort (vademecum pratich) y numinà chël che juda mo. Tla terza pert vëniel cuntà dla tradizions da mort dlautra gran religions dl mond sciche p.ej. tl islam, budism o induism per cialè sce n pudëssa tlupè su dai autri velmpuls nuef, che fossa de aiut. (Istitut Ladin Micurà de Rü)

Linies y spidic

Buch

Videsott, Ruth

Linies y spidic / Ruth Videsott. Cun dessëgns de Ursula Tavella

San Martin de Tor : Istitut Micurà de Rü, 2015

Titel / Autor: Linies y spidic / Ruth Videsott. Cun dessëgns de Ursula Tavella

Veröffentlichung: San Martin de Tor : Istitut Micurà de Rü, 2015

Physische Beschreibung: 67 S. : Ill.

ISBN: 978-88-8171-112-3

Datum:2015

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen

Abstract: Cun dessëgns de Ursula Tavella.

Stories de vita

Buch

Zagler, Luis <1954->

Stories de vita : cunties / Luis Zagler. Traduziun tl ladin Genny Ploner

San Martin de Tor : Istitut Micurà de Rü, 2015

Titel / Autor: Stories de vita : cunties / Luis Zagler. Traduziun tl ladin Genny Ploner

Veröffentlichung: San Martin de Tor : Istitut Micurà de Rü, 2015

Physische Beschreibung: 135 S. : zahlr. Ill.

ISBN: 978-88-8171-115-4

Datum:2015

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen

Abstract: Traduziun tl ladin Genny Ploner.

Bibia - Vedl Testamënt

Buch

Bibia - Vedl Testamënt : pertes cerdudes dl Vedl Testamënt aldò di ergumënc plu senificatifs / Istitut Micurà de Rü. [Red., trad. y sistemazion: Cristl Moroder]

San Martin de Tor : Istitut Micurà de Rü, 2015

Titel / Autor: Bibia - Vedl Testamënt : pertes cerdudes dl Vedl Testamënt aldò di ergumënc plu senificatifs / Istitut Micurà de Rü. [Red., trad. y sistemazion: Cristl Moroder]

Veröffentlichung: San Martin de Tor : Istitut Micurà de Rü, 2015

Physische Beschreibung: 855 S. : Ill., Noten

ISBN: 978-88-8171-109-3

Datum:2015

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen

Abstract: L Vedl Testamënt ie la prima gran pert dla Bibia che on tla mans. Ti prim libri dl V.T. vëniel dantaldut lecurdà y spligà i elemënc plu mpurtanc dla vita y dla fede de cësc popul ebraich, de si istituziuns religëuses y amministratives y de si cult de vieres dl vere Die che s'á do y do for plu dat da cunëscer tla storia de Israel. L vën po' descrit la ntraunides dl popul de Israel nterpretendestl linëus dla fede te Die y aldò dla azions de Die che ie states d' aiut al popul ebraich sciche pra l deliberé dala stlavitù dl Egit. Dopro ons i livri dutrineres y poetics che mostra la vijion dl mond y dla persona singula aldò dla Bibia, vijion fundeda sun la Parola de Die y sustenida da si Pruvidëza. Coche ultimi dl V.T. ons i libri di cater majeri profec y chëi di dodesc mëndri profec che porta la Parola de Die te si perdiché y che à per fin de bën chëla de mantenì viva la fede tl popul y avisé si viver sun chësh mond ti jan ancontra a Die. (www.micura.it)

Stories [Medienkombination]

Medienkombination

Stories [Medienkombination] : 7 cuntedes te 4 rujenedes = 7 Geschichten in 4 Sprachen = 7 racconti in 4 lingue = 7 tales in 4 languages / [Cunzet y projet / Idee und Konzept / Ideazione: Veronica Irsara .. Dat ora: Istitut Pedagogich Ladin]

Bozen : Ist. Pedagogich Ladin, 2007

Titel / Autor: Stories [Medienkombination] : 7 cuntedes te 4 rujenedes = 7 Geschichten in 4 Sprachen = 7 racconti in 4 lingue = 7 tales in 4 languages / [Cunzet y projet / Idee und Konzept / Ideazione: Veronica Irsara .. Dat ora: Istitut Pedagogich Ladin]

Veröffentlichung: Bozen : Ist. Pedagogich Ladin, 2007

Physische Beschreibung: 95 S. : zahlr. Ill. +1 CD-ROM, 1 Beil. (67 S.)

ISBN: 978-88-88715-49-0

Datum:2007

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Text. dt., ital., engl. und Grödner Mundart
Den Titel teilen

Abstract: Das Set besteht aus: einer interaktiven CD-ROM mit sieben illustrierten Geschichten, die sich sowohl in der Gattung als auch im Schwierigkeitsgrad voneinander unterscheiden, einem Bilderbuch mit den sieben Geschichten in vier Sprachen. Charakteristiken der CD-ROM Jede Geschichte wird durch mindestens ein Dutzend Illustrationen dargestellt, die vom dazugehörigen Text begleitet werden. Der Schüler kann den Text lesen und er kann ihn sich, wenn er wünscht, auch gleichzeitig anhören. Der Schüler kann zu jeder Zeit von einer Sprache in eine andere überwechseln, und in einem eingebauten Glossar findet er die Erklärung der schwierigen Vokabeln. Durch die Taste Kuriositäten hat er die Möglichkeit spezielle Informationen zu erhalten, die direkt oder indirekt mit der Geschichte zusammenhängen. Das Quiz zum Schluss erlaubt dem Schüler, sein Verständnisvermögen und sein Gedächtnis zu testen. (www.istitut.pedagogich.it/)

Ustories

Buch

Piazza, Frida <1922-2011>

Ustories : de vivudes, de cuédes ora, sun bandafurnel madurides / Frida Piazza. Desënies de Leander Piazza. Liber dat ora da Ingrid Runggaldier Moroder

Bulsan : Ed. Raetia, 2006

Titel / Autor: Ustories : de vivudes, de cuédes ora, sun bandafurnel madurides / Frida Piazza. Desënies de Leander Piazza. Liber dat ora da Ingrid Runggaldier Moroder

Veröffentlichung: Bulsan : Ed. Raetia, 2006

Physische Beschreibung: 331 S. : Ill.

ISBN: 88-7283-261-6

Datum:2006

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen

Abstract: „Erlebte, ausgebrütete und auf der Ofenbank gereifte Geschichten“, so etwa könnte eine Übersetzung des Titels lauten, den die ladinische Autorin Frida Piazza ihrer Sammlung von 32 Erzählungen gegeben hat. Die darin enthaltenen Aquarell- und Acrylbilder stammen von ihrem Sohn, dem Künstler Leander Piazza. Mit einer im Ladinischen einzigartigen Erzählkraft und Prägnanz schreibt Piazza Geschichten über die kleineren Begebenheiten und die größeren geschichtlichen Ereignisse, die das Leben der Menschen bestimmen. Aus der Vergangenheit und Gegenwart schöpfend verarbeitet Piazza ihre Themen in einem breiten Spektrum von Stimmungslagen: die tragischen Geschehnisse während der Option, ihre Erlebnisse im Zweiten Weltkrieg, Krankheit und Tod, oder auch die heitereren Seiten des Lebens, in denen oft ihre feine und wohlwollende Ironie zum Ausdruck kommt. (www.raetia.com)

Olach'al rondenësc [Medienkombination]

Medienkombination

Olach'al rondenësc [Medienkombination] : musiche e canti tradizionali in Val Badia = Gesungen und gespielt - Volksmusik aus dem Gadertal / Barbara Kostner ; Paolo Vinati

San Martin de Tor : Ist. Ladin "Micurà de Rü", 2004

Titel / Autor: Olach'al rondenësc [Medienkombination] : musiche e canti tradizionali in Val Badia = Gesungen und gespielt - Volksmusik aus dem Gadertal / Barbara Kostner ; Paolo Vinati

Veröffentlichung: San Martin de Tor : Ist. Ladin "Micurà de Rü", 2004

Physische Beschreibung: 144 S. : Ill. +1 Audio-CD

ISBN: 88-8171-056-0

Datum:2004

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Text dt., ital. und ladin.
Den Titel teilen

Abstract: Die Veröffentlichung zeigt einen Teil einer systematischen Untersuchung der Volksmusik des Gadertales auf, die in letzter Zeit von Barbara Kostner und Paolo Vinati im Auftrag des Istitut Ladin Micurà de Rü durchgeführt wurde. Die CD und das Begleitbuch gewähren einen weiten Einblick auf die derzeitige musikalische Situation - traditioneller Gesang und Musik bei verschiedenen Gelegenheiten - wobei auch Verweise auf die Vergangenheit nicht fehlen. (aus: www.micura.it)

L fova n iede te Gherdëina

Buch

Senoner, Ivan

L fova n iede te Gherdëina : na saga de cater families tres trëi generazions / Ivan Senoner

Bulsan : Provinzia Autonoma de Bulsan, 2012

Titel / Autor: L fova n iede te Gherdëina : na saga de cater families tres trëi generazions / Ivan Senoner

Veröffentlichung: Bulsan : Provinzia Autonoma de Bulsan, 2012

Physische Beschreibung: 275 S.

ISBN: 978-88-6669-031-3

Datum:2012

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen

Abstract: In seinem neuen Roman beschreibt der junge Grödner Autor Ivan Senoner vier verstrickte Familiengeschichten über drei Generationen. Die Hauptfigur des Romans Artur Tresval geht der Geschichte seiner Ahnen nach und unternimmt alles um einen Mord aufzudecken. Dabei erfährt der junge Mann einen Wandel und entwickelt sich weiter. Der lustlose Junge ohne Träume und Perspektiven findet zu sich selbst und nimmt sein Leben in die Hand. In dem Kriminalroman behandelt der Autor unter anderem die Zeit der Option, eine Zeit, die bis heute kaum kollektiv aufgearbeitet wurde und deren Spuren bis heute nachwirken. Petra Polli, Künstlerin aus Seis, hat den Buchumschlag gestaltet. (kultur.bz.it)

Le Cor de Dlijia de Badia

Buch

Trebo, Lois

Le Cor de Dlijia de Badia : 1737 - 2012 / Lois Trebo

Badia : Trebo, 2012

Titel / Autor: Le Cor de Dlijia de Badia : 1737 - 2012 / Lois Trebo

Veröffentlichung: Badia : Trebo, 2012

Physische Beschreibung: 279 S. : zahlr. Ill.

Datum:2012

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Literaturverz. S. 277
Den Titel teilen

Abstract: Festschrift zum 275-jährigen Bestehen des Kirchenchores Abtei.

Auturs ladins scrî

Buch

Auturs ladins scrî : terza ediziun dl concurs leterar 2012 ; leteratöra por jogn y jones / [Tobia Moroder ..]

Balsan : Provinzia Autonoma de Balsan-Südtirol, 2012

Titel / Autor: Auturs ladins scrî : terza ediziun dl concurs leterar 2012 ; leteratöra por jogn y jones / [Tobia Moroder ..]

Veröffentlichung: Balsan : Provinzia Autonoma de Balsan-Südtirol, 2012

Physische Beschreibung: 109 S. : Ill.

Datum:2012

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen

Abstract: Jugendliche ladinischer Muttersprache schreiben über Zivilcourage, Zukunft und Freiheit. 53 Jugendliche haben sich bei der dritten Auflage des Literaturwettbewerbes beteiligt. Bewertet wurden die Texte von Marco Forni (Kommissionsvorsitzender), Roberta Dapunt, Isabella Ties, Claus Vittur und Margherita Senoner. Der Band enthält die prämierten Texte und ausgewählte Erzählungen. (provinz.bz.it/lpa)

Jon!

Buch

Jon! . Sfuei dla coniugazions

Bozen : University Press, [2020]

Teil von: Jon!

Titel / Autor: Jon! . Sfuei dla coniugazions

Veröffentlichung: Bozen : University Press, [2020]

Physische Beschreibung: 103 Seiten : Illustrationen ; 27 cm

ISBN: 978-88-6046-167-4

Datum:2020

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Verknüpfte Titel: Jon!
Notiz:
  • Jon! - 991005892599802876 -
  • Grödnerisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen

Abstract: In diesem neuen Grödnerisch Ladinisch-Grammatiklehrwerk für die Grundschule führen uns Bita und Cëch durch das spannende Reich der Grammatik, begleitet von lustigen Freunden wie Pia, la furmia. (www:bupress.unibz.it)

Jon!

Buch

Jon! . Liber de gramatica

Bozen : University Press, [2020]

Teil von: Jon!

Titel / Autor: Jon! . Liber de gramatica

Veröffentlichung: Bozen : University Press, [2020]

Physische Beschreibung: 169 Seiten : Illustrationen ; 27 cm

ISBN: 978-88-6046-156-8

Datum:2020

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Verknüpfte Titel: Jon!
Notiz:
  • Jon! - 991005892599802876 -
  • Grödnerisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen

Abstract: In diesem neuen Grödnerisch Ladinisch-Grammatiklehrwerk für die Grundschule führen uns Bita und Cëch durch das spannende Reich der Grammatik, begleitet von lustigen Freunden wie Pia, la furmia. (www:bupress.unibz.it)

L Testamënt dl Lëuf

Buch

Senoner, Ivan

L Testamënt dl Lëuf / Ivan Senoner

Bulsan : Provinzia autonoma de Bulsan-Südtirol Intendënza y cultura ladina, 2020

Titel / Autor: L Testamënt dl Lëuf / Ivan Senoner

Veröffentlichung: Bulsan : Provinzia autonoma de Bulsan-Südtirol Intendënza y cultura ladina, 2020

Physische Beschreibung: 341 Seiten : Illustrationen ; 22 cm

ISBN: 978-88-6669-095-5

Datum:2020

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Cuncors leterer Scribo, Prim pest, sezion senior
  • Grödnerisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen

Abstract: La ie la miëura opera dal pont de ududa artistich: l’idea ie bona y nce l fil condutëur ie for tler. L autor se muev danter poejies, enigmes, fanatajia y crimi. La maniera de coche la storia ie cunteda dà la sensazion de unì trac ite te chël che suzed, de viver pea la ntraunides, de vester leprò. La cuntia ie vijuela, frëscia y nce da rì y curespuend de plën ala carateristiches che l genre “fantasy” se damanda. L lingaz adurvà ie l ladin atuel di jëuni, scialdi autentich y da vivanda. (www.provinzia.bz.it/ert-cultura)