Beinhaltet: Alle folgenden Filter
× Titel drei
× Schlagwort Südtirol
× Schlagwort Österreich
Beinhaltet: Keinen der folgenden Filter
× Suchbereich Biblio24
× Suchbereich Teßmann digital
× Erscheinungsform Schriftenreihe
× Erscheinungsform Artikel
× Material CD-ROM & DVD-ROM
× Material DVD/Video
× Datum 2018

Gefunden 3 Dokumente.

Nix lesen, nix schreiben, nix gut

Buch

Nix lesen, nix schreiben, nix gut : drei Sichtweisen der Alphabetisierung von MigrantInnen / Antonia Traugott-Hajdu. Mit einem Aufsatz von Irene Cennamo: Literales Lernen von Erwachsenen im mehrsprachigen Kontext : das Beispiel Südtirol

Meran : Ed. Alpha Beta, 2014

Titel / Autor: Nix lesen, nix schreiben, nix gut : drei Sichtweisen der Alphabetisierung von MigrantInnen / Antonia Traugott-Hajdu. Mit einem Aufsatz von Irene Cennamo: Literales Lernen von Erwachsenen im mehrsprachigen Kontext : das Beispiel Südtirol

Veröffentlichung: Meran : Ed. Alpha Beta, 2014

Physische Beschreibung: 156 S.

ISBN: 978-88-7223-212-5

Datum:2014

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Titelvarianten:
  • Cennamo, Irene : Literales Lernen von Erwachsenen im mehrsprachigen Kontext
Notiz:
  • Literaturangaben
Den Titel teilen
Nix lesen, nix schreiben, nix gut

Buch

Nix lesen, nix schreiben, nix gut : drei Sichtweisen der Alphabetisierung von MigrantInnen / Antonia Traugott-Hajdu. Mit einem Aufsatz von Irene Cennamo: Literales Lernen von Erwachsenen im mehrsprachigen Kontext : das Beispiel Südtirol

Meran : Ed. Alpha Beta, 2014

Titel / Autor: Nix lesen, nix schreiben, nix gut : drei Sichtweisen der Alphabetisierung von MigrantInnen / Antonia Traugott-Hajdu. Mit einem Aufsatz von Irene Cennamo: Literales Lernen von Erwachsenen im mehrsprachigen Kontext : das Beispiel Südtirol

Veröffentlichung: Meran : Ed. Alpha Beta, 2014

Physische Beschreibung: 156 S.

ISBN: 978-88-7223-212-5

Datum:2014

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Titelvarianten:
  • Cennamo, Irene : Literales Lernen von Erwachsenen im mehrsprachigen Kontext
Notiz:
  • Literaturangaben
Den Titel teilen

Abstract: In dem Buch sind zwei Texte zum Thema „Alphabetisierung von MigrantInnen“ vereinigt. Beide Texte gehen von der jahrelangen Erfahrung von Lehrerinnen in Alphabetisierungskursen aus, wählen jedoch unterschiedliche Ansatzpunkte. Bei Traugott-Hajdu steht der kulturelle Hintergrund, die Vergangenheit sowie die Befindlichkeit der Betroffenen in der neuen Umgebung im Vordergrund und aus diesen Prämissen werden Konsequenzen für den Unterricht in den Kursen einerseits und für unser gesamtes Verhalten diesen Menschen gegenüber gezogen, die sich mit großer Mühe das aneignen, was uns sozusagen geschenkt wurde. Der Text von Cennamo setzt den Fokus stärker auf die Notwendigkeit einer besonderen Didaktik der Literalisierungskurse in dem mehrsprachigen Milieu Südtirols, in welches die KursteilnehmerInnen sich integrieren sollen, und leitet daraus die Rahmenbedingungen und die konkreten Anforderungen an die Organisation und Durchführung der Kurse ab. Beide Texte durchleuchten die durch zahlreiche Beispiele belegten Erfahrungsberichte von einem theoretischen Hintergrund aus, vor dem die Konsequenzen, die sich für diesen Bereich aus der Migration ergeben, nicht nur für die Lernenden und Lehrenden in Alphabetisierungskursen, sondern für die gesamte sie umgebende Gesellschaft ergeben. (www.alphabetaverlag.it)

Alpwirtschaft im Hochgebirge im Grenzbereich dreier Staaten

Buch

Joos, Markus.

Alpwirtschaft im Hochgebirge im Grenzbereich dreier Staaten : die Milchviehalpung und ihr wirtschaftliches Umfeld in den drei Gemeinden Nauders (Nordtirol), Münster (Graubünden) sowie Taufers im Münstertale (Südtirol) / von Markus Joos

Wien, 1984

Titel / Autor: Alpwirtschaft im Hochgebirge im Grenzbereich dreier Staaten : die Milchviehalpung und ihr wirtschaftliches Umfeld in den drei Gemeinden Nauders (Nordtirol), Münster (Graubünden) sowie Taufers im Münstertale (Südtirol) / von Markus Joos

Veröffentlichung: Wien, 1984

Physische Beschreibung: 101 Bl. : Ill., graph. Darst., Kt.

Datum:1984

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Xerokopie
Den Titel teilen