Beinhaltet: Alle folgenden Filter
× Schlagwort Lyrik
× Datum 2021
Beinhaltet: Keinen der folgenden Filter
× Sprachen Deutsch
× Formschlagwort Anthologie

Gefunden 8 Dokumente.

English poetry in context - from the 16th to the 21st century

Buch

Hertel, Ralf <1973->

English poetry in context - from the 16th to the 21st century / Ralf Hertel and Peter Hühn

Berlin : Erich Schmidt Verlag, [2021]

Titel / Autor: English poetry in context - from the 16th to the 21st century / Ralf Hertel and Peter Hühn

Veröffentlichung: Berlin : Erich Schmidt Verlag, [2021]

Physische Beschreibung: 408 Seiten ; 24 cm, 710 g

ISBN: 3-503-20510-1

Datum:2021

Sprache: Englisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Werk:
Geschichte der englischen Lyrik
Titelvarianten:
  • English poetry in context - from the sixteenth to the twenty-first century
  • English poetry in context - from the sixteenth to the twentyfirst century
Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Synkope =

Buch

Dapunt, Roberta <1970->

Synkope = : Sincope / Roberta Dapunt ; Übersetzungen von Alma Vallazza und Werner Menapace

Wien ; Bozen : Folio, [2021]

Titel / Autor: Synkope = : Sincope / Roberta Dapunt ; Übersetzungen von Alma Vallazza und Werner Menapace

Veröffentlichung: Wien ; Bozen : Folio, [2021]

Physische Beschreibung: 156 Seiten ; 21 cm

ISBN: 3-85256-839-0

Datum:2021

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Werk:
Sincope
Notiz:
  • Text deutsch und italienisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen

Abstract: Gedichte über die Endlichkeit des menschlichen Körpers und dessen Beziehung zum Körper der Sprache. In ihrem preisgekrönten Lyrikband Synkope bezieht Roberta Dapunt die poetische Auseinandersetzung vermehrt auf den eigenen Körper. Seine Gebrechlichkeit und seine Unsicherheiten werden in den Gedichten sowohl zum Spiegel von individuellen Befindlichkeiten als auch zur Reflexion gesellschaftlicher Zusammenhänge. Wie Dapunt dabei die Spannung zwischen der Anerkennung sowie der Erhöhung des Schmerzes und dem Widerstand dagegen im Gleichgewicht hält, gehört zu den herausragenden Leistungen dieser Lyrik. Die deutschen Übersetzungen der Gedichte tragen die je persönliche Handschrift der Übersetzer*innen, Alma Vallazza und Werner Menapace. (https://www.folioverlag.com)

Nach meinem Tod zu veröffentlichen

Buch

Pasolini, Pier Paolo <1922-1975>

Nach meinem Tod zu veröffentlichen : späte Gedichte / Pier Paolo Pasolini ; herausgegeben, aus dem Italienischen übersetzt und mit einem Nachwort von Theresia Prammer

Erste Auflage

Berlin : Suhrkamp, 2021

Titel / Autor: Nach meinem Tod zu veröffentlichen : späte Gedichte / Pier Paolo Pasolini ; herausgegeben, aus dem Italienischen übersetzt und mit einem Nachwort von Theresia Prammer

Erste Auflage

Veröffentlichung: Berlin : Suhrkamp, 2021

Physische Beschreibung: 621 Seiten ; 25 cm

ISBN: 3-518-43009-2

Datum:2021

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Werk:
Poesia en forma di rosa, la religione del mio tempo, trasumanar e organizzar
Notiz:
  • Text deutsch und italienisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
No Art

Buch

Lerner, Ben <1979->

No Art : Poems = Gedichte / Ben Lerner ; übersetzt von Steffen Popp in Zusammenarbeit mit Monika Rinck ; mit einem Vorwort von Alexander Kluge

Erste Auflage

Berlin : Suhrkamp, 2021

Titel / Autor: No Art : Poems = Gedichte / Ben Lerner ; übersetzt von Steffen Popp in Zusammenarbeit mit Monika Rinck ; mit einem Vorwort von Alexander Kluge

Erste Auflage

Veröffentlichung: Berlin : Suhrkamp, 2021

Physische Beschreibung: 511 Seiten ; 22 cm

ISBN: 3-518-42991-4

Datum:2021

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Werk:
No Art
Notiz:
  • Text in deutscher und englischer Sprache
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
The hill we climb

Buch

Amanda, Gorman

The hill we climb : an inaugural poem for the country = Den Hügel hinauf : ein Inaugurationsgedicht für das Land / Amanda Gorman ; mit einem Vorwort von Oprah Winfrey ; aus dem amerikanischen Englisch übersetzt und kommentiert von Uda Strätling, Hadija Haruna-Oelker und Kübra Gümüşay

Zweisprachige kommentierte und autorisierte Ausgabe, 4. Auflage

Hamburg : Hoffmann und Campe, 2021

Titel / Autor: The hill we climb : an inaugural poem for the country = Den Hügel hinauf : ein Inaugurationsgedicht für das Land / Amanda Gorman ; mit einem Vorwort von Oprah Winfrey ; aus dem amerikanischen Englisch übersetzt und kommentiert von Uda Strätling, Hadija Haruna-Oelker und Kübra Gümüşay

Zweisprachige kommentierte und autorisierte Ausgabe, 4. Auflage

Veröffentlichung: Hamburg : Hoffmann und Campe, 2021

Physische Beschreibung: 63 Seiten : Illustration ; 19 cm

ISBN: 3-455-01178-0

Datum:2021

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Titelvarianten:
  • Den Hügel hinauf
Notiz:
  • Text deutsch und englisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Die Sterne =

Buch

Weinberger, Eliot <1949->

Die Sterne = : The stars / Eliot Weinberger ; mit Illustrationen von Franziska Neubert ; aus dem Englischen von Peter Torberg ; mit einem Nachwort von Michael Krüger

Neu durchgesehen

Berlin : Berenberg, [2021]

Titel / Autor: Die Sterne = : The stars / Eliot Weinberger ; mit Illustrationen von Franziska Neubert ; aus dem Englischen von Peter Torberg ; mit einem Nachwort von Michael Krüger

Neu durchgesehen

Veröffentlichung: Berlin : Berenberg, [2021]

Physische Beschreibung: 78 Seiten : Illustrationen ; 19 cm

ISBN: 3-949203-10-9

Datum:2021

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Titelvarianten:
  • The stars
Notiz:
  • Text deutsch und englisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Transferteppich

Buch

Assmann, Peter <1963->

Transferteppich / Peter Assmann ; verantwortlicher Direktor/direttore responsabile: Leo Andergassen ; Text/testo: Eva Gratl ; Übersetzungen/traduzioni: Marcello Beato

[Tirol, Ort] : Schloss Tirol - Castel Tirolo, [2021]

Titel / Autor: Transferteppich / Peter Assmann ; verantwortlicher Direktor/direttore responsabile: Leo Andergassen ; Text/testo: Eva Gratl ; Übersetzungen/traduzioni: Marcello Beato

Veröffentlichung: [Tirol, Ort] : Schloss Tirol - Castel Tirolo, [2021]

Physische Beschreibung: 85 Seiten ; 22 cm

ISBN: 978-88-95523-41-5

Datum:2021

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Ausstellung vom 11. September bis 21. November 2021 im Bergfried des Südtiroler Landesmuseums für Kultur- und Landesgeschichte Schloss Tirol = Mostra dall'11 settembre al 21 novembre 2021 nel Mastio del Museo storico-culturale della Provincia di Bolzano Castel Tirolo
  • Text Deutsch und Italienisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Worte formen Sprache

Buch

Worte formen Sprache : über konkrete Poesie, Typografie und die Arbeit von Eugen Gomringer / Simon Mager ; mit einem Vorwort von Roland Früh

1. Auflage

Zürich : Triest Verlag, 2021

Visuelle Archive ; 4

Teil von: Visuelle Archive

Titel / Autor: Worte formen Sprache : über konkrete Poesie, Typografie und die Arbeit von Eugen Gomringer / Simon Mager ; mit einem Vorwort von Roland Früh

1. Auflage

Veröffentlichung: Zürich : Triest Verlag, 2021

Physische Beschreibung: 204 Seiten : 120 Illustrationen ; 24 cm x 16 cm

Reihen: Visuelle Archive ; 4

ISBN: 3-03863-068-3

Datum:2021

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Werk:
Words form language
Verknüpfte Titel: Visuelle Archive ; 4
Notiz:
  • Text deutsch, teilweise englisch, teilweise französisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen