Beinhaltet: Alle folgenden Filter
× Schlagwort Lyrik
× Schlagwort Mundart.
× Lokale Veröffentlichung Ausgewählte Tirolensien

Gefunden 6 Dokumente.

In olla forrbm liewe [Medienkombination]

Medienkombination

Baur, Wolfgang Sebastian <1956->

In olla forrbm liewe [Medienkombination] : Liebesgedichte, erotische Texte und Lieder ; in Pustertaler Mundart und hochdeutsch ; mit einer vom autor besprochenen Audio-CD = In allen Farben Liebe / Wolfgang Sebastian Baur

1. Aufl.

Berlin : Ed. Goiapui, 2009

Titel / Autor: In olla forrbm liewe [Medienkombination] : Liebesgedichte, erotische Texte und Lieder ; in Pustertaler Mundart und hochdeutsch ; mit einer vom autor besprochenen Audio-CD = In allen Farben Liebe / Wolfgang Sebastian Baur

1. Aufl.

Veröffentlichung: Berlin : Ed. Goiapui, 2009

Physische Beschreibung: 171 S. : Ill. +1 Audio-CD

ISBN: 978-3-00-028843-2

Datum:2009

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen

Abstract: Nach dem Erfolg seines Lyrik-Erstlings Puschtra Mundart, der den Abschied vom Dorf der Kindheit besingt, beschwört Wolfgang Sebastian Baur nun die Liebe in allen Farben. Ein Wechselbad zarter und derber, verschämter und verrückter Verse und Lieder. Liebesgedichte, erotisch-komische Reime, Love Stories, Balladen und Parodien. Eine Galerie glückloser Sexstrategen, erotomaner Waidwerker, schwerblütiger Galane, empfindsamer Wüstlinge, sanfter Gefühlsterroristen und vollendeter Neurosenkavaliere, aber auch zärtlich Liebender wi ich und du. (aus dem Klappentext)

Puschtra Mund Art [Medienkombination]

Medienkombination

Baur, Wolfgang Sebastian <1956->

Puschtra Mund Art [Medienkombination] : Gedichte und Nachdichtungen in Pustertaler Mundart ; mit hochdeutscher Interlinearversion oder Originaltext und einer vom Autor besprochenen Audio-CD / Wolfgang Sebastian Baur

1. Aufl. dieser Ausg.

Wien : Folio-Verl., 2003

Transfer ; 49

Teil von: Transfer

Titel / Autor: Puschtra Mund Art [Medienkombination] : Gedichte und Nachdichtungen in Pustertaler Mundart ; mit hochdeutscher Interlinearversion oder Originaltext und einer vom Autor besprochenen Audio-CD / Wolfgang Sebastian Baur

1. Aufl. dieser Ausg.

Veröffentlichung: Wien : Folio-Verl., 2003

Physische Beschreibung: 128 S. : Ill. +1 CD

Reihen: Transfer ; 49

ISBN: 3-85256-252-X

Datum:2003

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Verknüpfte Titel: Transfer ; 49
Den Titel teilen

Abstract: Im Zeitalter der Regionalisierung Europas erlebt der Dialekt eine Renaissance als Sprache der Selbstfindung, der Selbstbewahrung, aber auch der territorialen Abgrenzung. Baur führt vor, dass die der Mundart innewohnende poetische Kraft zeitliche und räumliche Grenzen aufhebt und den interkulturellen Transfer großer Dichtung ermöglicht. Unter der programmatischen Sigle „Puschtra Mund Art“ stellt er Texte in seiner heimatlichen Pustertaler Mundart vor: eigene Texte, von H. C. Artmann angeregte Nachdichtungen von dessen Wiener Mundartgedichten aus Med ana schwoazzn dintn sowie experimentelle Nachempfindungen von Beispielen internationaler Lyrik – von Hölderlin über Pasolini bis zu jiddisch schreibenden Autoren wie Lejb, Korn und Manger. Gedichte in Pustertaler Mundart mit deutscher Interlinearversion bzw. Originalgedichten und Audio-CD. Es liest der Autor. (www.folio.at)

Korrnrliadr [Medienkombination]

Medienkombination

Stecher, Luis Stefan <1937->

Korrnrliadr [Medienkombination] : Gedichte in Vintschger Mundart ; mit 43 unveröffentlichten Gedichten und Audio-CD / Luis Stefan Stecher

[Neuausg., 4. Aufl.]

Wien : Folio, 2009

Transfer ; 35

Teil von: Transfer

Titel / Autor: Korrnrliadr [Medienkombination] : Gedichte in Vintschger Mundart ; mit 43 unveröffentlichten Gedichten und Audio-CD / Luis Stefan Stecher

[Neuausg., 4. Aufl.]

Veröffentlichung: Wien : Folio, 2009

Physische Beschreibung: 183 S. +1 Audio-CD

Reihen: Transfer ; 35

ISBN: 978-3-85256-502-6

Datum:2009

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Verknüpfte Titel: Transfer ; 35
Den Titel teilen

Abstract: Die Erstausgabe von Stechers „Korrnrliadr“ 1978 brach die damalige Enge der Tiroler Literaturlandschaft auf ganz eigentümliche Weise auf. Die melodiösen Dialektgedichte, die ohne Vorläufer in der bis dahin weitgehend heimattümelnden Dialektliteratur waren, sprachen von einer Minderheit des Vinschgaus, deren Ehrenkodex Normen durchbrach: den „Korrnern“ (Karrenziehern), einem fahrenden Volk, das die Freiheit und die Liebe liebte, umhergetrieben war und doch beseelt von einer Sehnsucht und einer intimen Kenntnis seines Herkunftslandstrichs. So wurden die „Korrnrliadr“ auch bei einfachen Leuten zur Chiffre für Literatur und bleiben als beste Südtiroler Dichtung der Nachkriegszeit bestehen, etwa neben der Literatur von Franz Tumler, N. C. Kaser und Joseph Zoderer. Die Neuausgabe mit hochdeutscher Interlinearversion und einer vom Autor besprochenen Audio-CD ist erweitert um einen neuen Teil mit 43 bisher unveröffentlichten „Korrnrliadrn“. (www.folioverlag.com)

.. und dohinto do Dreiheanga

Buch

Oberarzbacher Egger, Klothilde

.. und dohinto do Dreiheanga : Gedichte und Gedanken / Klothilde Oberarzbacher Egger

Brixen : Weger, 2008

Titel / Autor: .. und dohinto do Dreiheanga : Gedichte und Gedanken / Klothilde Oberarzbacher Egger

Veröffentlichung: Brixen : Weger, 2008

Physische Beschreibung: 185 S. : zahlr. Ill.

ISBN: 978-88-88910-68-0

Datum:2008

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen

Abstract: Mundartdichtung aus dem Ahrntal.

Lisn amó

Buch

Bacher, Reinhold

Lisn amó : Gidichtlan und Gschichtlan / von Reinhold Bacher

Brixen : Weger, 2006

Titel / Autor: Lisn amó : Gidichtlan und Gschichtlan / von Reinhold Bacher

Veröffentlichung: Brixen : Weger, 2006

Physische Beschreibung: 163 S. : Ill.

ISBN: 978-88-88910-33-8

Datum:2006

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Namen: Bacher, Reinhold (Suche in Wikipedia)

Schlagworte: Ahrntal Lyrik Mundart. Text

Klassifizierungen: Text

Den Titel teilen

Abstract: Seit mindestens zwei Jahrzehnten gibt Reinhold Bacher seine Gedanken, Stellungnahmen, Bemerkungen zu Land und Leuten in Gedichtform zum Besten. Es ist höchst an der Zeit, dass er seine Sammlung einer breiteren Öffentlichkeit vorstellt, wie es ihm schon lange von Fachleuten vorgeschlagen wurde. Nun ist es so weit! (aus dem Vorwort)

Eppes tuet sig

Buch

Koch, Maria <1961->

Eppes tuet sig : neue Tiroler Dialektgedichte / von Maria Koch, Angelika Polak-Pollhammer, Ingeborg Schmid-Mummert ; Annemarie Regensburger (Hg.)

1. Auflage

Wien : Kyrene, 2016

Titel / Autor: Eppes tuet sig : neue Tiroler Dialektgedichte / von Maria Koch, Angelika Polak-Pollhammer, Ingeborg Schmid-Mummert ; Annemarie Regensburger (Hg.)

1. Auflage

Veröffentlichung: Wien : Kyrene, 2016

Physische Beschreibung: 177 Seiten ; 19 cm

ISBN: 3-902873-55-8

Datum:2016

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen

Abstract: Was "tuet" sich, wenn drei Autorinnen schreiben, wie ihnen das Mundwerk gewachsen ist .. mit einem sprachlichen Anliegen .. wenn ihre vielfarbigen Perspektiven in einem Buch nebeneinanderstehen .. Ja, was "tuet" sich .. wenn die tram verschmissn wearn, wenn s olm olles derschleet oder wenn aus der reihe tanzesch? (www.martinkolozs.at)