Beinhaltet: Alle folgenden Filter
× Schlagwort Fiktionale Darstellung
× Datum 2020
× Sprachen Italienisch
Beinhaltet: Keinen der folgenden Filter
× Namen Kindl, Ulrike <1951->

Gefunden 7 Dokumente.

Una casa sull'argine

Buch

Bianco, Gianni <1932-2015>

Una casa sull'argine / Gianni Bianco ; postfazione di Carlo Romeo

Merano : Edizioni alpha beta Verlag, aprile 2020

TravenReprint ; 1

Teil von: TravenReprint

Titel / Autor: Una casa sull'argine / Gianni Bianco ; postfazione di Carlo Romeo

Veröffentlichung: Merano : Edizioni alpha beta Verlag, aprile 2020

Physische Beschreibung: 152 Seiten ; 21 cm

Reihen: TravenReprint ; 1

ISBN: 978-88-7223-357-3

Datum:2020

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Verknüpfte Titel: TravenReprint ; 1
Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Il morto nella roccia

Buch

Lanthaler, Kurt <1960->

Il morto nella roccia / Kurt Lanthaler. ; traduzione di Stefano Zangrando

edizione completamente riveduta e ampliata dall'autore

Merano : Edizioni alphabeta Verlag, Novembre 2020

TravenBooks ; 106

Teil von: TravenBooks

Titel / Autor: Il morto nella roccia / Kurt Lanthaler. ; traduzione di Stefano Zangrando

edizione completamente riveduta e ampliata dall'autore

Veröffentlichung: Merano : Edizioni alphabeta Verlag, Novembre 2020

Physische Beschreibung: 287 Seiten ; 21 cm

Reihen: TravenBooks ; 106

ISBN: 978-88-7223-358-0

Datum:2020

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Werk:
Der Tote im Fels
Verknüpfte Titel: TravenBooks ; 106
Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen

Abstract: Un poliziesco venato di comicità, narrato in uno stile che alla compattezza del genere unisce le colorite sfumature idiomatiche di una terra di confine e plurilingue, dove emergono, in tutta la loro peculiarità, tratti psicologici e sociali divertenti e inquietanti al tempo stesso. Anni novanta. Nell’estremo nord dell’Alto Adige un’esplosione nel cantiere di una galleria fa emergere dalle macerie il cadavere di un uomo in abito elegante e con una misteriosa ventiquattrore. Chi è? Com’è finito lì? Ha forse a che fare con quell’“opera capitale”, tanto discussa e mai realizzata, che è il tunnel di base del Brennero? Se lo chiede il camionista Tschonnie Tschenett, noto ficcanaso e bevitore impenitente, rientrato da qualche tempo nella sua terra d’origine. A corto di incarichi di trasporto, Tschenett chiede supporto all’amico poliziotto Totò per indagare privatamente sul caso, imbattendosi in tipi loschi, contadini falliti, biechi speculatori collusi con i palazzi del potere e un’irresistibile petrografa dai capelli rossi. (www.alphabetaverlag.it)

Risentimento.

Buch

Berger, Clemens <1979->

Risentimento.. 2. racconti / Clemens Berger, Anna Kim, Sepp Mall, Lydia Mischkulnig, Anna Weidenholzer ; a cura di Anna Rottensteiner ; traduzioni dal tedesco di: Riccardo Cravero [und 4 weitere]

Merano : Edizioni alphabeta Verlag, febbraio 2020

Teil von: Risentimento2

Titel / Autor: Risentimento.. 2. racconti / Clemens Berger, Anna Kim, Sepp Mall, Lydia Mischkulnig, Anna Weidenholzer ; a cura di Anna Rottensteiner ; traduzioni dal tedesco di: Riccardo Cravero [und 4 weitere]

Veröffentlichung: Merano : Edizioni alphabeta Verlag, febbraio 2020

Physische Beschreibung: 169 Seiten ; 21 cm

ISBN: 978-88-7223-333-7

Datum:2020

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Werk:
Ressentiment
Verknüpfte Titel: Risentimento2
Notiz:
  • Risentimento - 2 - 12 - 991005815198902876 -
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
La prima estate dell'Europa

Buch

Obexer, Margareth <1970->

La prima estate dell'Europa / Maxi Obexer ; traduzione di Cristina Vezzaro

Merano : Edizioni alphabeta Verlag, 2020

TravenBooks ; 105

Teil von: TravenBooks

Titel / Autor: La prima estate dell'Europa / Maxi Obexer ; traduzione di Cristina Vezzaro

Veröffentlichung: Merano : Edizioni alphabeta Verlag, 2020

Physische Beschreibung: 132 Seiten ; 21 cm

Reihen: TravenBooks ; 105

ISBN: 978-88-7223-360-3

Datum:2020

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Werk:
Europas längster Sommer
Verknüpfte Titel: TravenBooks ; 105
Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen

Abstract: Era estate, quando iniziammo di nuovo a volare alto e lontano con il pensiero, oltre i confini, verso l’Europa. Era la prima estate dell’Europa, e anche la più lunga. «Un testo di assoluta rilevanza. Un compito riuscito» Frankfurter Allgemeine Zeitung Su un treno diretto in Germania, poco prima della frontiera del Brennero, salgono sei giovani stranieri, apparentemente tranquilli, molto assonnati. A poca distanza da loro è seduta una donna, una cittadina italiana sui generis che vive a Berlino. Ha in comune con quei ragazzi un destino di migrazione, una piccola Odissea che segue però un tragitto diverso, corre su altri binari, ha una destinazione certa. È l’estate 2015. L’immagine-simbolo di un corpicino senza vita, che le onde del mare hanno riversato su una spiaggia, apre gli occhi al Vecchio Continente sulla condizione dei rifugiati, mettendo in moto un’inedita catena di solidarietà e una prima, vera presa di coscienza collettiva circa i fondamenti politici e giuridici dell’Europa unita. Quello «spazio di libertà, sicurezza e giustizia», come recita il Regolamento di Dublino, è destinato tuttavia a rimanere un’illusione di breve durata. Che si ripropone, in tutta la sua nobile evanescenza, cinque anni dopo, in occasione di un nuovo, drammatico punto zero chiamato Coronavirus. Ricostruendo la propria singolare vicenda di sudtirolese emigrata in Germania, Maxi Obexer si interroga sul significato di parole quali “integrazione” e “appartenenza” alla luce di un’esperienza in perenne bilico tra lingue, culture e sensibilità differenti. Racconta storie di migranti, di fortezze erette e muri crollati, dell’arbitrarietà e delle contraddizioni che regolano le sorti di chi fugge – o semplicemente va in cerca di un futuro altrove – e di chi invece si difende. A metà tra romanzo autobiografico e pamphlet, La prima estate dell’Europa è un viaggio intimo e sofferto dentro il concetto stesso di identità. (www.edizionialphabeta.it)

I Nibelunghi

Buch

Bertagnolli, Davide

I Nibelunghi : la leggenda, il mito / Davide Bertagnolli

Milano : Meltemi, [2020]

Testi del Medioevo germanico ; 3

Teil von: Testi del Medioevo germanico

Titel / Autor: I Nibelunghi : la leggenda, il mito / Davide Bertagnolli

Veröffentlichung: Milano : Meltemi, [2020]

Physische Beschreibung: 183 Seiten ; 21 cm

Reihen: Testi del Medioevo germanico ; 3

ISBN: 88-5519-306-6

Datum:2020

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Verknüpfte Titel: Testi del Medioevo germanico ; 3
Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Il colibrì

Buch

Veronesi, Sandro <1959->

Il colibrì / Sandro Veronesi

Diciassettesima edizione

Milano : La nave di Teseo, luglio 2020

Oceani ; 77

Teil von: Oceani

Titel / Autor: Il colibrì / Sandro Veronesi

Diciassettesima edizione

Veröffentlichung: Milano : La nave di Teseo, luglio 2020

Physische Beschreibung: 366 Seiten ; 22 cm

Reihen: Oceani ; 77

ISBN: 978-88-346-0047-4

Datum:2020

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Verknüpfte Titel: Oceani ; 77
Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Il nome della rosa

Buch

Eco, Umberto <1932-2016>

Il nome della rosa : romanzo / Umberto Eco

Nuova edizione con i disegni e gli appunti preparatori dell’autore

Milano : La nave di Teseo, 2020

Oceani ; 93

Titel / Autor: Il nome della rosa : romanzo / Umberto Eco

Nuova edizione con i disegni e gli appunti preparatori dell’autore

Veröffentlichung: Milano : La nave di Teseo, 2020

Physische Beschreibung: 672 Seiten : Illustrationen ; 22 cm

Reihen: Oceani ; 93

ISBN: 9788834603000

Datum:2020

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen