Includi: tutti i seguenti filtri
× Soggetto Lyrik
× Lingue Multilingua
× Data 2020
Includi: nessuno dei seguenti filtri
× Nomi Bernardi, Rut
× Lingue Spagnolo

Trovati 24 documenti.

Fast nichts

Libro

Bowles, Paul <1910-1999>

Fast nichts / Paul Bowles ; herausgegeben und aus dem Englischen übersetzt von Jonis Hartmann

Hamburg : Schupfart, November 2020

roughbook ; 53

Fa parte di: roughbook

Titolo e contributi: Fast nichts / Paul Bowles ; herausgegeben und aus dem Englischen übersetzt von Jonis Hartmann

Pubblicazione: Hamburg : Schupfart, November 2020

Descrizione fisica: 144 Seiten ; 16 cm

Serie: roughbook ; 53

ISBN: 3-906050-48-3

Data:2020

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Opera:
Next to nothing
Fa parte di: roughbook ; 53
Nota:
  • Text deutsch und Englisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Der Körper kehrt wieder

Libro

Stepanova, Marija Michajlovna <1972->

Der Körper kehrt wieder : Gedichte russisch und deutsch / Maria Stepanova ; aus dem Russischen von Olga Radetzkaja

Erste Auflage

Berlin : Suhrkamp, 2020

Titolo e contributi: Der Körper kehrt wieder : Gedichte russisch und deutsch / Maria Stepanova ; aus dem Russischen von Olga Radetzkaja

Erste Auflage

Pubblicazione: Berlin : Suhrkamp, 2020

Descrizione fisica: 138 Seiten ; 22 cm

ISBN: 3-518-42967-1

Data:2020

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Die Gedichte entstammen den Bänden "Staryj mir" und "Spolia"
  • Text deutsch und russisch, teilweise in kyrillischer Schrift
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
gehört dem Wind

Libro

Elzenbaum, Margit von <1950->

gehört dem Wind / Margit von Elzenbaum, Anna Platzgummer

Brixen : Verlag A. Weger, 2020

Titolo e contributi: gehört dem Wind / Margit von Elzenbaum, Anna Platzgummer

Pubblicazione: Brixen : Verlag A. Weger, 2020

Descrizione fisica: 83 Seiten : 12 Aquarelle von Anna Plazgummer ; 21 cm

ISBN: 88-6563-272-0

Data:2020

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Licht überm Land

Libro

Licht überm Land : dänische Lyrik vom Mittelalter bis heute / herausgegeben von Peter Urban-Halle [und weitere]

1. Auflage

München : Carl Hanser Verlag, 2020

Titolo e contributi: Licht überm Land : dänische Lyrik vom Mittelalter bis heute / herausgegeben von Peter Urban-Halle [und weitere]

1. Auflage

Pubblicazione: München : Carl Hanser Verlag, 2020

Descrizione fisica: 487 Seiten ; 25 cm

ISBN: 3-446-26626-7

Data:2020

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
istantanee =

Libro

Menna, Nico

istantanee = : schnappschüsse / nico menna

Casoli : Il Tulipano Die Tulpe, 2020

Titolo e contributi: istantanee = : schnappschüsse / nico menna

Pubblicazione: Casoli : Il Tulipano Die Tulpe, 2020

Descrizione fisica: 126 Seiten ; 21 cm

Data:2020

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Varianti del titolo:
  • schnappschüsse
Nota:
  • Text Italienisch und Deutsch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Gotes d'ergobando

Libro

Oberbacher, Elisabeth <1958->

Gotes d'ergobando / Elisabeth Oberbacher

San Martin de Tor : Istitut Ladin Micurá de Rü, 2020

Titolo e contributi: Gotes d'ergobando / Elisabeth Oberbacher

Pubblicazione: San Martin de Tor : Istitut Ladin Micurá de Rü, 2020

Descrizione fisica: 120 Seiten : Illustrationen ; 23 cm

ISBN: 978-88-8171-139-0

Data:2020

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Text Gadertalisch, Deutsch, Italienisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Erdachtes

Libro

Elzenbaumer, Mathilde <1963->

Erdachtes / Mathilde Elzenbaumer

Brixen : Verlag A. Weger, 2020

Titolo e contributi: Erdachtes / Mathilde Elzenbaumer

Pubblicazione: Brixen : Verlag A. Weger, 2020

Descrizione fisica: 40 Seiten ; 21 cm

ISBN: 978-88-6563-279-6

Data:2020

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Texte deutsch, englisch und italienisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Offen, verschlossen, offen

Libro

ʿAmiḥai, Yehudah <1924-2000>

Offen, verschlossen, offen : Gedichte / Jehuda Amichai ; ausgewählt und mit einem Nachwort von Ariel Hirschfeld ; aus dem Hebräischen von Anne Birkenhauer und anderen

Erste Auflage

Berlin : Suhrkamp Verlag, 2020

Titolo e contributi: Offen, verschlossen, offen : Gedichte / Jehuda Amichai ; ausgewählt und mit einem Nachwort von Ariel Hirschfeld ; aus dem Hebräischen von Anne Birkenhauer und anderen

Erste Auflage

Pubblicazione: Berlin : Suhrkamp Verlag, 2020

Descrizione fisica: 155 Seiten ; 22 cm

ISBN: 3-633-54297-3

Data:2020

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Fünf Gedichte in Hebräisch und deutsch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
VERSschmuggel

Libro

VERSschmuggel <Berlin ; 2019>

VERSschmuggel : Poesie aus den USA und Deutschland - englisch, deutsch = ReVERSible : poetry from Germany and the USA - German, English / Brenda Shaughnessy [und weitere] ; herausgegeben von Karolina Golimowska, Alexander Gumz, Thomas Wohlfahrt

Heidelberg : Wunderhorn, [2020]

Titolo e contributi: VERSschmuggel : Poesie aus den USA und Deutschland - englisch, deutsch = ReVERSible : poetry from Germany and the USA - German, English / Brenda Shaughnessy [und weitere] ; herausgegeben von Karolina Golimowska, Alexander Gumz, Thomas Wohlfahrt

Pubblicazione: Heidelberg : Wunderhorn, [2020]

Descrizione fisica: 199 Seiten ; 22 cm

ISBN: 3-88423-627-X

Data:2020

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Varianti del titolo:
  • ReVERSible
Nota:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Erste und letzte Gedichte

Libro

Hafner, Fabjan <1966-2016>

Erste und letzte Gedichte : 1982-2016 / Fabjan Hafner ; slowenisch und deutsch herausgegeben, übertragen und mit einem Vorwort versehen von Peter Handke ; mit einem Nachwort von Dominik Srienc und einem Gedicht von Gustav Januš

Erste Auflage

Berlin : Suhrkamp Verlag, 2020

Bibliothek Suhrkamp ; 1513

Titolo e contributi: Erste und letzte Gedichte : 1982-2016 / Fabjan Hafner ; slowenisch und deutsch herausgegeben, übertragen und mit einem Vorwort versehen von Peter Handke ; mit einem Nachwort von Dominik Srienc und einem Gedicht von Gustav Januš

Erste Auflage

Pubblicazione: Berlin : Suhrkamp Verlag, 2020

Descrizione fisica: 119 Seiten ; 22 cm

Serie: Bibliothek Suhrkamp ; 1513

ISBN: 3-518-22513-8

Data:2020

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Ich spreche von Blau, nicht vom Meer

Libro

Bin Hamza, Hussein <1963->

Ich spreche von Blau, nicht vom Meer : Gedichte zweisprachig / Hussein Bin Hamza ; aus dem Arabischen von Günther Orth

Bad Herrenalb : Edition Converso, [2020]

Titolo e contributi: Ich spreche von Blau, nicht vom Meer : Gedichte zweisprachig / Hussein Bin Hamza ; aus dem Arabischen von Günther Orth

Pubblicazione: Bad Herrenalb : Edition Converso, [2020]

Descrizione fisica: 92 Seiten ; 22 cm

ISBN: 3-9819763-6-3

Data:2020

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Deutsch und Arabisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Die Stinkrose

Libro

Bhatt, Sujata <1956->

Die Stinkrose : Gedichte / Sujata Bhatt ; aus dem Englischen und mit einem Nachwort von Jan Wagner

Zweisprachige Ausgabe, 1. Auflage

München : Carl Hanser Verlag, 2020

Band .. der Edition Lyrik-Kabinett ; 45

Fa parte di: Edition Lyrik-KabinettBand 45 der Edition Lyrik-Kabinett

Titolo e contributi: Die Stinkrose : Gedichte / Sujata Bhatt ; aus dem Englischen und mit einem Nachwort von Jan Wagner

Zweisprachige Ausgabe, 1. Auflage

Pubblicazione: München : Carl Hanser Verlag, 2020

Descrizione fisica: 171 Seiten ; 21 cm

Serie: Band .. der Edition Lyrik-Kabinett ; 45

ISBN: 3-446-26556-2

Data:2020

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Mein Leben im Schlaf

Libro

Shapcott, Jo <1953->

Mein Leben im Schlaf : Gedichte / Jo Shapcott ; ausgewählt und aus dem Englischen übersetzt von Jan Wagner

1. Auflage

Berlin : Hanser Berlin, 2020

Titolo e contributi: Mein Leben im Schlaf : Gedichte / Jo Shapcott ; ausgewählt und aus dem Englischen übersetzt von Jan Wagner

1. Auflage

Pubblicazione: Berlin : Hanser Berlin, 2020

Descrizione fisica: 129 Seiten ; 21 cm

ISBN: 3-446-26593-7

Data:2020

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Opera:
Her Book. Poems 1988-1998 (2006), On Mutability (2011)
Nota:
  • Text deutsch und englisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
VERSschmuggel

Libro

VERSschmuggel <Online ; 2020>

VERSschmuggel : Dichtung aus Deutschland = ReVERSible : Canadian poetry/poésie du Québec / Daniel Falb [und 17 weitere] ; herausgegeben von Karolina Golimowska, Alexander Gumz, Thomas Wohlfahrt

Heidelberg ; Wunderhorn - ; Toronto, ON ; Montréal, QC : Bookhug Press - : Éditions du Noroît, [2020]

Titolo e contributi: VERSschmuggel : Dichtung aus Deutschland = ReVERSible : Canadian poetry/poésie du Québec / Daniel Falb [und 17 weitere] ; herausgegeben von Karolina Golimowska, Alexander Gumz, Thomas Wohlfahrt

Pubblicazione: Heidelberg ; Wunderhorn - ; Toronto, ON ; Montréal, QC : Bookhug Press - : Éditions du Noroît, [2020]

Descrizione fisica: 471 Seiten ; 22 cm

ISBN: 978-2-89766-275-2

Data:2020

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Varianti del titolo:
  • ReVERSible
Nota:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Die Krankheit Wunder

Libro

Dapunt, Roberta <1970->

Die Krankheit Wunder : = Le beatitudini della malattia / Roberta Dapunt ; Versatorium

1. Auflage

Wien ; Bozen : Folio Verlag, [2020]

TransferBibliothek ; 154 - TransferBibliothek

Fa parte di: TransferBibliothek

Titolo e contributi: Die Krankheit Wunder : = Le beatitudini della malattia / Roberta Dapunt ; Versatorium

1. Auflage

Pubblicazione: Wien ; Bozen : Folio Verlag, [2020]

Descrizione fisica: circa 165 ungezählte Seiten ; 22 cm

Serie: TransferBibliothek ; 154 - TransferBibliothek

ISBN: 3-85256-819-6

Data:2020

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Varianti del titolo:
  • Le beatitudini della malattia
Fa parte di: TransferBibliothek ; 154
Nota:
  • Text deutsch, italienisch, russisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo

Abstract: Verse aus Worten und Stille, die die Geheimnisse des Alltags und der Krankheit ergründen. Die Gedichte dieses Lyrikbandes kreisen um das Thema Demenz. Sie lässt den Menschen zu einem Anderen werden und erschwert die Möglichkeit des Austauschs, ja macht ihn fast unmöglich. So wird die Zwiesprache mit Uma, was im Ladinischen Mutter bedeutet, zur Anrufung eines weiteren, vervielfachten Du, von dem jedoch keine Antwort kommt. Es ist ein schmerzhafter Weg, eine Form von Mystik, der es an Wundern nicht mangelt, die Begegnung, die Pflege wird zu einem Weg der Erkenntnis. Eine Übersetzergruppe von Versatorium hat die Gedichte in kongenialer Weise übertragen. (www.folioverlag.com)

Phänomenale Frauen

Libro

Angelou, Maya <1928-2014>

Phänomenale Frauen : Gedichte / Maya Angelou ; ausgewählt und übersetzt von Judith Zander

Erste Auflage, deutsche Erstausgabe

Berlin : Suhrkamp, 2020

Suhrkamp Taschenbuch ; 5098

Titolo e contributi: Phänomenale Frauen : Gedichte / Maya Angelou ; ausgewählt und übersetzt von Judith Zander

Erste Auflage, deutsche Erstausgabe

Pubblicazione: Berlin : Suhrkamp, 2020

Descrizione fisica: 95 Seiten ; 22 cm

Serie: Suhrkamp Taschenbuch ; 5098

ISBN: 3-518-47098-1

Data:2020

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Text deutsch und englisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Übertretungen

Libro

Rachewiltz, Patrizia de <1950->

Übertretungen : Gedichte Englisch, Deutsch / Patrizia de Rachewiltz ; Übersetzung und Nachwort von Walter Baumann

Berlin : Edition Noack & Block, [2020]

Titolo e contributi: Übertretungen : Gedichte Englisch, Deutsch / Patrizia de Rachewiltz ; Übersetzung und Nachwort von Walter Baumann

Pubblicazione: Berlin : Edition Noack & Block, [2020]

Descrizione fisica: 168 Seiten ; 19 cm

ISBN: 3-86813-108-6

Data:2020

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo

Abstract: Nach Mein Taishan (2016) sind die Übertretungen Patrizia de Rachewiltz’ zweites Buch in der Edition Noack & Block. Dieser Band, der auf Englisch 2011 unter dem Titel Trespassing in New Orleans erschienen ist, enthält Gedichte, die in Schubladen eingepfercht waren wie Tiere. Sie aus dem Pferch zu befreien, war zwar edel, aber auch „trespassing“ – ein Vergehen, auf das der deutsche Titel Übertretungen anspielt. Patrizia de Rachewiltz dichtet ungereimt in freien Versen, manchmal mit langen, manchmal mit kurzen Verszeilen. Längere Gedichte sind in Strophen unterteilt. Diese Formenvielfalt verleiht den Übertretungen Lebendigkeit. Die lyrischen Ich-Erzählungen richten sich direkt an das gesuchte und geliebte Du. Freude und positive Gefühle sind jedoch selten. Häufiger kommen Ängste und Niedergeschlagenheit zu Wort, die sonst selten Gehör finden. Patrizia de Rachewiltz, geboren 1950 in Meran, lebt in den Niederlanden. Ihre sprachliche Heimat ist das Englische, obwohl sie in Südtirol mit dem Deutschen und Italienischen aufgewachsen ist. Ihre tiefschürfende Lyrik ist mit der angloamerikanischen Bekenntnisdichtung verwandt. Sie befolgt aber auch die Grundregeln des Imagismus, die auf ihren Großvater Ezra Pound zurückgehen. (www.noack-block.de)

Die Füchsin

Libro

Atwood, Margaret <1939->

Die Füchsin : Gedichte 1965-1995 / Margaret Atwood ; übertragen von Ann Cotton [und weitere]

Berlin ; München : Berlin Verlag, [2020]

Titolo e contributi: Die Füchsin : Gedichte 1965-1995 / Margaret Atwood ; übertragen von Ann Cotton [und weitere]

Pubblicazione: Berlin ; München : Berlin Verlag, [2020]

Descrizione fisica: 405 Seiten ; 22 cm

ISBN: 3-8270-1386-0

Data:2020

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Opera:
Eating fire
Nota:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Lange und kurze Balladen

Libro

Yang, Mu <1940-2020>

Lange und kurze Balladen : Gedichte chinesisch - deutsch / Yang Mu ; übersetzt und herausgegeben von Susanne Hornfeck und Wang Jue

München : Iudicium, [2020]

Titolo e contributi: Lange und kurze Balladen : Gedichte chinesisch - deutsch / Yang Mu ; übersetzt und herausgegeben von Susanne Hornfeck und Wang Jue

Pubblicazione: München : Iudicium, [2020]

Descrizione fisica: 142 Seiten ; 21 cm

ISBN: 3-86205-530-2

Data:2020

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Opera:
Chang duan ge xing
Nota:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Nauz

Libro

Dapunt, Roberta <1970->

Nauz : Gedichte und Bilder : deutsch / ladinisch / Roberta Dapunt ; ins Deutsche übersetzt von Alma Vallazza

2. erweiterte Auflage

Wien ; Bozen : Folio-Verlag, 2020

TransferBibliothek ; 113

Fa parte di: Transfer

Titolo e contributi: Nauz : Gedichte und Bilder : deutsch / ladinisch / Roberta Dapunt ; ins Deutsche übersetzt von Alma Vallazza

2. erweiterte Auflage

Pubblicazione: Wien ; Bozen : Folio-Verlag, 2020

Descrizione fisica: 86 Seiten : Illustrationen ; 22 cm

Serie: TransferBibliothek ; 113

ISBN: 3-85256-810-2

Data:2020

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Fa parte di: Transfer ; 113
Nota:
  • Gadertalisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo

Abstract: Gedichte und Bilder von großem poetischem Einfühlungsvermögen in den Kreislauf der Natur. Nauz, ladinisch für „Futtertrog“, ist eine Sammlung von Gedichten und Schwarzweiß- Fotografien, die sich dem bäuerlichen Leben im Gadertal in Südtirol widmet. Nauz versinnbildlicht den Alltag im Jahreslauf. Die eindringlichen Bilder vom Schweineschlachten zeugen von großem Respekt gegenüber dem Ereignis und sie vereinen sich poetisch mit den Texten über die Natur, die ländliche Arbeit, die Gemeinschaft mit den Tieren und allem Kreatürlichen. So macht Dapunt den gesellschaftlich verdrängten Akt des Tötens sichtbar als einen Vorgang der Tradition und als einen seit alters her wichtigen Teil des bäuerlichen Überlebens. Roberta Dapunt ist eine der authentischsten Lyrikerinnen Italiens, sie hat mit Nauz international Beachtung gefunden. (www.folioverlag.com)