Beinhaltet: Alle folgenden Filter
× DDC-Notation Lyrik
Beinhaltet: Keinen der folgenden Filter
× Sprachen Deutsch
× Formschlagwort Konferenzschrift
× Sprachen Italienisch

Gefunden 113 Dokumente.

20 sehen 21

Buch

Streitberger, Martin

20 sehen 21 : massive change / Martin Streitberger

Bozen : Martin Streitberger, 2022

Titel / Autor: 20 sehen 21 : massive change / Martin Streitberger

Veröffentlichung: Bozen : Martin Streitberger, 2022

Physische Beschreibung: 163 Seiten : Illustrationen ; 31 cm

Datum:2022

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Titelvarianten:
  • gedankensplitter
Notiz:
  • Texte teils deutsch, teils italienisch, teils Südtiroler Mundart
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen

Namen: Streitberger, Martin (Suche in Wikipedia)

Schlagworte: Anthologie Lyrik

Klassifizierungen: Lyrik

Den Titel teilen
Winterrezepte aus dem Kollektiv

Buch

Glück, Louise <1943-2023>

Winterrezepte aus dem Kollektiv : Gedichte / Louise Glück ; aus dem amerikanischen Englisch von Uta Gosmann

1. Auflage

München : Luchterhand, [2021]

Titel / Autor: Winterrezepte aus dem Kollektiv : Gedichte / Louise Glück ; aus dem amerikanischen Englisch von Uta Gosmann

1. Auflage

Veröffentlichung: München : Luchterhand, [2021]

Physische Beschreibung: 75 Seiten ; 22 cm

ISBN: 3-630-87680-3

Datum:2021

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Werk:
Winter recipes from the collective
Notiz:
  • Text deutsch und englisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Erlebte Poesie

Buch

Pound, Ezra <1885-1972>

Erlebte Poesie : Pisaner Cantos LXXIV und LXXXI : Englisch, Deutsch / Ezra Pound ; Neuübersetzung, Nachwort und Anmerkungen von Walter Baumann

Berlin : Edition Noack & Block, [2021]

Titel / Autor: Erlebte Poesie : Pisaner Cantos LXXIV und LXXXI : Englisch, Deutsch / Ezra Pound ; Neuübersetzung, Nachwort und Anmerkungen von Walter Baumann

Veröffentlichung: Berlin : Edition Noack & Block, [2021]

Physische Beschreibung: 89 Seiten; ; 21 cm

ISBN: 3-86813-121-3

Datum:2021

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Werk:
The cantos
Notiz:
  • Text deutsch und englisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Rumänische Lyrik: von der Romantik bis zur Gegenwart

Buch

Rumänische Lyrik: von der Romantik bis zur Gegenwart : eine Anthologie : Rumänisch, Deutsch / herausgegeben von Aurelia Merlan und Joshua Ludwig ; unter Mitarbeit von Anamaria Felecan, Magda Hirschberger, Babette Irgmeier, Georgeta Itu, Alexandra Tenie

Berlin : Edition Noack & Block, [2021]

Titel / Autor: Rumänische Lyrik: von der Romantik bis zur Gegenwart : eine Anthologie : Rumänisch, Deutsch / herausgegeben von Aurelia Merlan und Joshua Ludwig ; unter Mitarbeit von Anamaria Felecan, Magda Hirschberger, Babette Irgmeier, Georgeta Itu, Alexandra Tenie

Veröffentlichung: Berlin : Edition Noack & Block, [2021]

Physische Beschreibung: 444 Seiten ; 21 cm

ISBN: 3-86813-110-8

Datum:2021

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Text deutsch und rumänisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Gedichte

Buch

Archilochus <v680-v645>

Gedichte : Griechisch/Deutsch / Archilochos ; herausgegeben und übersetzt von Kurt Steinmann

Ditzingen : Reclam, 2021

Reclams Universal-Bibliothek ; Nr. 14168

Titel / Autor: Gedichte : Griechisch/Deutsch / Archilochos ; herausgegeben und übersetzt von Kurt Steinmann

Veröffentlichung: Ditzingen : Reclam, 2021

Physische Beschreibung: 119 Seiten : Illustration ; 15 cm

Reihen: Reclams Universal-Bibliothek ; Nr. 14168

ISBN: 3-15-014168-0

Datum:2021

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Text deutsch, teilweise griechisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Synkope =

Buch

Dapunt, Roberta <1970->

Synkope = : Sincope / Roberta Dapunt ; Übersetzungen von Alma Vallazza und Werner Menapace

Wien ; Bozen : Folio, [2021]

Titel / Autor: Synkope = : Sincope / Roberta Dapunt ; Übersetzungen von Alma Vallazza und Werner Menapace

Veröffentlichung: Wien ; Bozen : Folio, [2021]

Physische Beschreibung: 156 Seiten ; 21 cm

ISBN: 3-85256-839-0

Datum:2021

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Werk:
Sincope
Notiz:
  • Text deutsch und italienisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen

Abstract: Gedichte über die Endlichkeit des menschlichen Körpers und dessen Beziehung zum Körper der Sprache. In ihrem preisgekrönten Lyrikband Synkope bezieht Roberta Dapunt die poetische Auseinandersetzung vermehrt auf den eigenen Körper. Seine Gebrechlichkeit und seine Unsicherheiten werden in den Gedichten sowohl zum Spiegel von individuellen Befindlichkeiten als auch zur Reflexion gesellschaftlicher Zusammenhänge. Wie Dapunt dabei die Spannung zwischen der Anerkennung sowie der Erhöhung des Schmerzes und dem Widerstand dagegen im Gleichgewicht hält, gehört zu den herausragenden Leistungen dieser Lyrik. Die deutschen Übersetzungen der Gedichte tragen die je persönliche Handschrift der Übersetzer*innen, Alma Vallazza und Werner Menapace. (https://www.folioverlag.com)

kyung

Buch

Leuenberger, Eva Maria <1991->

kyung / Eva Maria Leuenberger

Graz : Literaturverlag Droschl, [2021]

Titel / Autor: kyung / Eva Maria Leuenberger

Veröffentlichung: Graz : Literaturverlag Droschl, [2021]

Physische Beschreibung: 132 Seiten : Illustrationen ; 21 cm

ISBN: 3-99059-093-6

Datum:2021

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Text deutsch, teilweise englisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Die Sterne =

Buch

Weinberger, Eliot <1949->

Die Sterne = : The stars / Eliot Weinberger ; mit Illustrationen von Franziska Neubert ; aus dem Englischen von Peter Torberg ; mit einem Nachwort von Michael Krüger

Neu durchgesehen

Berlin : Berenberg, [2021]

Titel / Autor: Die Sterne = : The stars / Eliot Weinberger ; mit Illustrationen von Franziska Neubert ; aus dem Englischen von Peter Torberg ; mit einem Nachwort von Michael Krüger

Neu durchgesehen

Veröffentlichung: Berlin : Berenberg, [2021]

Physische Beschreibung: 78 Seiten : Illustrationen ; 19 cm

ISBN: 3-949203-10-9

Datum:2021

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Titelvarianten:
  • The stars
Notiz:
  • Text deutsch und englisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Nach der Natur

Buch

Hass, Robert <1941->

Nach der Natur : Gedichte / Robert Hass ; aus dem Amerikanischen und mit einem Nachwort von Hans Jürgen Balmes

1. Auflage

[Wenzendorf] : Stadtlichter Presse, Juni 2021

Titel / Autor: Nach der Natur : Gedichte / Robert Hass ; aus dem Amerikanischen und mit einem Nachwort von Hans Jürgen Balmes

1. Auflage

Veröffentlichung: [Wenzendorf] : Stadtlichter Presse, Juni 2021

Physische Beschreibung: 169 Seiten ; 20 cm

ISBN: 3-947883-26-9

Datum:2021

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Text deutsch und englisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Nach meinem Tod zu veröffentlichen

Buch

Pasolini, Pier Paolo <1922-1975>

Nach meinem Tod zu veröffentlichen : späte Gedichte / Pier Paolo Pasolini ; herausgegeben, aus dem Italienischen übersetzt und mit einem Nachwort von Theresia Prammer

Erste Auflage

Berlin : Suhrkamp, 2021

Titel / Autor: Nach meinem Tod zu veröffentlichen : späte Gedichte / Pier Paolo Pasolini ; herausgegeben, aus dem Italienischen übersetzt und mit einem Nachwort von Theresia Prammer

Erste Auflage

Veröffentlichung: Berlin : Suhrkamp, 2021

Physische Beschreibung: 621 Seiten ; 25 cm

ISBN: 3-518-43009-2

Datum:2021

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Werk:
Poesia en forma di rosa, la religione del mio tempo, trasumanar e organizzar
Notiz:
  • Text deutsch und italienisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Mehrfach abwesend

Buch

Perquin, Ester Naomi <1980->

Mehrfach abwesend : ausgewählte Gedichte / Ester Naomi Perquin ; zusammengestellt und aus dem Niederländischen übersetzt von Stefan Wieczorek

[Nettetal] : Elif Verlag, 2021

Titel / Autor: Mehrfach abwesend : ausgewählte Gedichte / Ester Naomi Perquin ; zusammengestellt und aus dem Niederländischen übersetzt von Stefan Wieczorek

Veröffentlichung: [Nettetal] : Elif Verlag, 2021

Physische Beschreibung: 127 Seiten ; 24 cm

ISBN: 3-946989-39-X

Datum:2021

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Text deutsch und niederländisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Was ist ein Name

Buch

Amaral, Ana Luísa <1956-2022>

Was ist ein Name : Gedichte 1990-2020 / Ana Luísa Amaral ; aus dem Portugiesischen von Michael Kegler und Piero Salabè ; mit einem Nachwort von Piero Salabè

1. Auflage

München : Carl Hanser Verlag, 2021

Band .. der Edition Lyrik-Kabinett ; 47

Teil von: Edition Lyrik-Kabinett

Titel / Autor: Was ist ein Name : Gedichte 1990-2020 / Ana Luísa Amaral ; aus dem Portugiesischen von Michael Kegler und Piero Salabè ; mit einem Nachwort von Piero Salabè

1. Auflage

Veröffentlichung: München : Carl Hanser Verlag, 2021

Physische Beschreibung: 107 Seiten ; 21 cm

Reihen: Band .. der Edition Lyrik-Kabinett ; 47

ISBN: 3-446-26912-6

Datum:2021

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Verknüpfte Titel: Edition Lyrik-Kabinett ; 47
Notiz:
  • Text deutsch und portugiesisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
No Art

Buch

Lerner, Ben <1979->

No Art : Poems = Gedichte / Ben Lerner ; übersetzt von Steffen Popp in Zusammenarbeit mit Monika Rinck ; mit einem Vorwort von Alexander Kluge

Erste Auflage

Berlin : Suhrkamp, 2021

Titel / Autor: No Art : Poems = Gedichte / Ben Lerner ; übersetzt von Steffen Popp in Zusammenarbeit mit Monika Rinck ; mit einem Vorwort von Alexander Kluge

Erste Auflage

Veröffentlichung: Berlin : Suhrkamp, 2021

Physische Beschreibung: 511 Seiten ; 22 cm

ISBN: 3-518-42991-4

Datum:2021

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Werk:
No Art
Notiz:
  • Text in deutscher und englischer Sprache
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
The hill we climb

Buch

Amanda, Gorman

The hill we climb : an inaugural poem for the country = Den Hügel hinauf : ein Inaugurationsgedicht für das Land / Amanda Gorman ; mit einem Vorwort von Oprah Winfrey ; aus dem amerikanischen Englisch übersetzt und kommentiert von Uda Strätling, Hadija Haruna-Oelker und Kübra Gümüşay

Zweisprachige kommentierte und autorisierte Ausgabe, 4. Auflage

Hamburg : Hoffmann und Campe, 2021

Titel / Autor: The hill we climb : an inaugural poem for the country = Den Hügel hinauf : ein Inaugurationsgedicht für das Land / Amanda Gorman ; mit einem Vorwort von Oprah Winfrey ; aus dem amerikanischen Englisch übersetzt und kommentiert von Uda Strätling, Hadija Haruna-Oelker und Kübra Gümüşay

Zweisprachige kommentierte und autorisierte Ausgabe, 4. Auflage

Veröffentlichung: Hamburg : Hoffmann und Campe, 2021

Physische Beschreibung: 63 Seiten : Illustration ; 19 cm

ISBN: 3-455-01178-0

Datum:2021

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Titelvarianten:
  • Den Hügel hinauf
Notiz:
  • Text deutsch und englisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Abschied

Buch

Nooteboom, Cees <1933->

Abschied : Gedicht aus der Zeit des Virus / Cees Nooteboom ; aus dem Niederländischen von Ard Posthuma ; mit Bildern von Max Neumann

Zweisprachige Ausgabe, erste Auflage

Berlin : Suhrkamp Verlag, 2021

Bibliothek Suhrkamp ; Band 1522

Titel / Autor: Abschied : Gedicht aus der Zeit des Virus / Cees Nooteboom ; aus dem Niederländischen von Ard Posthuma ; mit Bildern von Max Neumann

Zweisprachige Ausgabe, erste Auflage

Veröffentlichung: Berlin : Suhrkamp Verlag, 2021

Physische Beschreibung: 87 Seiten : Illustrationen ; 22 cm

Reihen: Bibliothek Suhrkamp ; Band 1522

ISBN: 3-518-22522-7

Datum:2021

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Werk:
Afscheid
Notiz:
  • Text deutsch und niederländisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
istantanee =

Buch

Menna, Nico

istantanee = : schnappschüsse / nico menna

Casoli : Il Tulipano Die Tulpe, 2020

Titel / Autor: istantanee = : schnappschüsse / nico menna

Veröffentlichung: Casoli : Il Tulipano Die Tulpe, 2020

Physische Beschreibung: 126 Seiten ; 21 cm

Datum:2020

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Titelvarianten:
  • schnappschüsse
Notiz:
  • Text Italienisch und Deutsch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen

Namen: Menna, Nico (Suche in Wikipedia)

Schlagworte: Anthologie Lyrik

Klassifizierungen: Lyrik

Den Titel teilen
Fast nichts

Buch

Bowles, Paul <1910-1999>

Fast nichts / Paul Bowles ; herausgegeben und aus dem Englischen übersetzt von Jonis Hartmann

Hamburg : Schupfart, November 2020

roughbook ; 53

Teil von: roughbook

Titel / Autor: Fast nichts / Paul Bowles ; herausgegeben und aus dem Englischen übersetzt von Jonis Hartmann

Veröffentlichung: Hamburg : Schupfart, November 2020

Physische Beschreibung: 144 Seiten ; 16 cm

Reihen: roughbook ; 53

ISBN: 3-906050-48-3

Datum:2020

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Werk:
Next to nothing
Verknüpfte Titel: roughbook ; 53
Notiz:
  • Text deutsch und Englisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
VERSschmuggel

Buch

VERSschmuggel <Online ; 2020>

VERSschmuggel : Dichtung aus Deutschland = ReVERSible : Canadian poetry/poésie du Québec / Daniel Falb [und 17 weitere] ; herausgegeben von Karolina Golimowska, Alexander Gumz, Thomas Wohlfahrt

Heidelberg ; Wunderhorn - ; Toronto, ON ; Montréal, QC : Bookhug Press - : Éditions du Noroît, [2020]

Titel / Autor: VERSschmuggel : Dichtung aus Deutschland = ReVERSible : Canadian poetry/poésie du Québec / Daniel Falb [und 17 weitere] ; herausgegeben von Karolina Golimowska, Alexander Gumz, Thomas Wohlfahrt

Veröffentlichung: Heidelberg ; Wunderhorn - ; Toronto, ON ; Montréal, QC : Bookhug Press - : Éditions du Noroît, [2020]

Physische Beschreibung: 471 Seiten ; 22 cm

ISBN: 978-2-89766-275-2

Datum:2020

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Titelvarianten:
  • ReVERSible
Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Gotes d'ergobando

Buch

Oberbacher, Elisabeth <1958->

Gotes d'ergobando / Elisabeth Oberbacher

San Martin de Tor : Istitut Ladin Micurá de Rü, 2020

Titel / Autor: Gotes d'ergobando / Elisabeth Oberbacher

Veröffentlichung: San Martin de Tor : Istitut Ladin Micurá de Rü, 2020

Physische Beschreibung: 120 Seiten : Illustrationen ; 23 cm

ISBN: 978-88-8171-139-0

Datum:2020

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Text Gadertalisch, Deutsch, Italienisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Die Krankheit Wunder

Buch

Dapunt, Roberta <1970->

Die Krankheit Wunder : = Le beatitudini della malattia / Roberta Dapunt ; Versatorium

1. Auflage

Wien ; Bozen : Folio Verlag, [2020]

TransferBibliothek ; 154 - TransferBibliothek

Teil von: TransferBibliothek

Titel / Autor: Die Krankheit Wunder : = Le beatitudini della malattia / Roberta Dapunt ; Versatorium

1. Auflage

Veröffentlichung: Wien ; Bozen : Folio Verlag, [2020]

Physische Beschreibung: circa 165 ungezählte Seiten ; 22 cm

Reihen: TransferBibliothek ; 154 - TransferBibliothek

ISBN: 3-85256-819-6

Datum:2020

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Titelvarianten:
  • Le beatitudini della malattia
Verknüpfte Titel: TransferBibliothek ; 154
Notiz:
  • Text deutsch, italienisch, russisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen

Abstract: Verse aus Worten und Stille, die die Geheimnisse des Alltags und der Krankheit ergründen. Die Gedichte dieses Lyrikbandes kreisen um das Thema Demenz. Sie lässt den Menschen zu einem Anderen werden und erschwert die Möglichkeit des Austauschs, ja macht ihn fast unmöglich. So wird die Zwiesprache mit Uma, was im Ladinischen Mutter bedeutet, zur Anrufung eines weiteren, vervielfachten Du, von dem jedoch keine Antwort kommt. Es ist ein schmerzhafter Weg, eine Form von Mystik, der es an Wundern nicht mangelt, die Begegnung, die Pflege wird zu einem Weg der Erkenntnis. Eine Übersetzergruppe von Versatorium hat die Gedichte in kongenialer Weise übertragen. (www.folioverlag.com)