Beinhaltet: Alle folgenden Filter
× DDC-Notation Lyrik
× Formschlagwort Anthologie
Beinhaltet: Keinen der folgenden Filter
× Sprachen Deutsch

Gefunden 98 Dokumente.

istantanee =

Buch

Menna, Nico

istantanee = : schnappschüsse / nico menna

Casoli : Il Tulipano Die Tulpe, 2020

Titel / Autor: istantanee = : schnappschüsse / nico menna

Veröffentlichung: Casoli : Il Tulipano Die Tulpe, 2020

Physische Beschreibung: 126 Seiten ; 21 cm

Datum:2020

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Titelvarianten:
  • schnappschüsse
Notiz:
  • Text Italienisch und Deutsch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen

Namen: Menna, Nico (Suche in Wikipedia)

Schlagworte: Anthologie Lyrik

Klassifizierungen: Lyrik

Den Titel teilen
VERSschmuggel

Buch

VERSschmuggel <Online ; 2020>

VERSschmuggel : Dichtung aus Deutschland = ReVERSible : Canadian poetry/poésie du Québec / Daniel Falb [und 17 weitere] ; herausgegeben von Karolina Golimowska, Alexander Gumz, Thomas Wohlfahrt

Heidelberg ; Wunderhorn - ; Toronto, ON ; Montréal, QC : Bookhug Press - : Éditions du Noroît, [2020]

Titel / Autor: VERSschmuggel : Dichtung aus Deutschland = ReVERSible : Canadian poetry/poésie du Québec / Daniel Falb [und 17 weitere] ; herausgegeben von Karolina Golimowska, Alexander Gumz, Thomas Wohlfahrt

Veröffentlichung: Heidelberg ; Wunderhorn - ; Toronto, ON ; Montréal, QC : Bookhug Press - : Éditions du Noroît, [2020]

Physische Beschreibung: 471 Seiten ; 22 cm

ISBN: 978-2-89766-275-2

Datum:2020

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Titelvarianten:
  • ReVERSible
Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Gotes d'ergobando

Buch

Oberbacher, Elisabeth <1958->

Gotes d'ergobando / Elisabeth Oberbacher

San Martin de Tor : Istitut Ladin Micurá de Rü, 2020

Titel / Autor: Gotes d'ergobando / Elisabeth Oberbacher

Veröffentlichung: San Martin de Tor : Istitut Ladin Micurá de Rü, 2020

Physische Beschreibung: 120 Seiten : Illustrationen ; 23 cm

ISBN: 978-88-8171-139-0

Datum:2020

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Text Gadertalisch, Deutsch, Italienisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Die Krankheit Wunder

Buch

Dapunt, Roberta <1970->

Die Krankheit Wunder : = Le beatitudini della malattia / Roberta Dapunt ; Versatorium

1. Auflage

Wien ; Bozen : Folio Verlag, [2020]

TransferBibliothek ; 154 - TransferBibliothek

Teil von: TransferBibliothek

Titel / Autor: Die Krankheit Wunder : = Le beatitudini della malattia / Roberta Dapunt ; Versatorium

1. Auflage

Veröffentlichung: Wien ; Bozen : Folio Verlag, [2020]

Physische Beschreibung: circa 165 ungezählte Seiten ; 22 cm

Reihen: TransferBibliothek ; 154 - TransferBibliothek

ISBN: 3-85256-819-6

Datum:2020

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Titelvarianten:
  • Le beatitudini della malattia
Verknüpfte Titel: TransferBibliothek ; 154
Notiz:
  • Text deutsch, italienisch, russisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen

Abstract: Verse aus Worten und Stille, die die Geheimnisse des Alltags und der Krankheit ergründen. Die Gedichte dieses Lyrikbandes kreisen um das Thema Demenz. Sie lässt den Menschen zu einem Anderen werden und erschwert die Möglichkeit des Austauschs, ja macht ihn fast unmöglich. So wird die Zwiesprache mit Uma, was im Ladinischen Mutter bedeutet, zur Anrufung eines weiteren, vervielfachten Du, von dem jedoch keine Antwort kommt. Es ist ein schmerzhafter Weg, eine Form von Mystik, der es an Wundern nicht mangelt, die Begegnung, die Pflege wird zu einem Weg der Erkenntnis. Eine Übersetzergruppe von Versatorium hat die Gedichte in kongenialer Weise übertragen. (www.folioverlag.com)

Phänomenale Frauen

Buch

Angelou, Maya <1928-2014>

Phänomenale Frauen : Gedichte / Maya Angelou ; ausgewählt und übersetzt von Judith Zander

Erste Auflage, deutsche Erstausgabe

Berlin : Suhrkamp, 2020

Suhrkamp Taschenbuch ; 5098

Titel / Autor: Phänomenale Frauen : Gedichte / Maya Angelou ; ausgewählt und übersetzt von Judith Zander

Erste Auflage, deutsche Erstausgabe

Veröffentlichung: Berlin : Suhrkamp, 2020

Physische Beschreibung: 95 Seiten ; 22 cm

Reihen: Suhrkamp Taschenbuch ; 5098

ISBN: 3-518-47098-1

Datum:2020

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Text deutsch und englisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Übertretungen

Buch

Rachewiltz, Patrizia de <1950->

Übertretungen : Gedichte Englisch, Deutsch / Patrizia de Rachewiltz ; Übersetzung und Nachwort von Walter Baumann

Berlin : Edition Noack & Block, [2020]

Titel / Autor: Übertretungen : Gedichte Englisch, Deutsch / Patrizia de Rachewiltz ; Übersetzung und Nachwort von Walter Baumann

Veröffentlichung: Berlin : Edition Noack & Block, [2020]

Physische Beschreibung: 168 Seiten ; 19 cm

ISBN: 3-86813-108-6

Datum:2020

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen

Abstract: Nach Mein Taishan (2016) sind die Übertretungen Patrizia de Rachewiltz’ zweites Buch in der Edition Noack & Block. Dieser Band, der auf Englisch 2011 unter dem Titel Trespassing in New Orleans erschienen ist, enthält Gedichte, die in Schubladen eingepfercht waren wie Tiere. Sie aus dem Pferch zu befreien, war zwar edel, aber auch „trespassing“ – ein Vergehen, auf das der deutsche Titel Übertretungen anspielt. Patrizia de Rachewiltz dichtet ungereimt in freien Versen, manchmal mit langen, manchmal mit kurzen Verszeilen. Längere Gedichte sind in Strophen unterteilt. Diese Formenvielfalt verleiht den Übertretungen Lebendigkeit. Die lyrischen Ich-Erzählungen richten sich direkt an das gesuchte und geliebte Du. Freude und positive Gefühle sind jedoch selten. Häufiger kommen Ängste und Niedergeschlagenheit zu Wort, die sonst selten Gehör finden. Patrizia de Rachewiltz, geboren 1950 in Meran, lebt in den Niederlanden. Ihre sprachliche Heimat ist das Englische, obwohl sie in Südtirol mit dem Deutschen und Italienischen aufgewachsen ist. Ihre tiefschürfende Lyrik ist mit der angloamerikanischen Bekenntnisdichtung verwandt. Sie befolgt aber auch die Grundregeln des Imagismus, die auf ihren Großvater Ezra Pound zurückgehen. (www.noack-block.de)

Die Füchsin

Buch

Atwood, Margaret <1939->

Die Füchsin : Gedichte 1965-1995 / Margaret Atwood ; übertragen von Ann Cotton [und weitere]

Berlin ; München : Berlin Verlag, [2020]

Titel / Autor: Die Füchsin : Gedichte 1965-1995 / Margaret Atwood ; übertragen von Ann Cotton [und weitere]

Veröffentlichung: Berlin ; München : Berlin Verlag, [2020]

Physische Beschreibung: 405 Seiten ; 22 cm

ISBN: 3-8270-1386-0

Datum:2020

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Werk:
Eating fire
Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Feuer auf der Zunge

Buch

Feuer auf der Zunge : persische Gedichte = Ātaš-i bar rū-i zibān / ausgewählt und illustriert von Jasmin Tank

Erste Auflage

Bonn : Goethe & Hafis Verlag, 2018

Edition Pajam

Titel / Autor: Feuer auf der Zunge : persische Gedichte = Ātaš-i bar rū-i zibān / ausgewählt und illustriert von Jasmin Tank

Erste Auflage

Veröffentlichung: Bonn : Goethe & Hafis Verlag, 2018

Physische Beschreibung: 56 ungezählte Seiten : Illustrationen ; 23 cm

Reihen: Edition Pajam

ISBN: 3-940762-46-6

Datum:2018

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Titelvarianten:
  • Ātaš-i bar rū-i zibān
Notiz:
  • Gedichte deutsch und persisch (arabisch)
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Lange und kurze Balladen

Buch

Yang, Mu <1940-2020>

Lange und kurze Balladen : Gedichte chinesisch - deutsch / Yang Mu ; übersetzt und herausgegeben von Susanne Hornfeck und Wang Jue

München : Iudicium, [2020]

Titel / Autor: Lange und kurze Balladen : Gedichte chinesisch - deutsch / Yang Mu ; übersetzt und herausgegeben von Susanne Hornfeck und Wang Jue

Veröffentlichung: München : Iudicium, [2020]

Physische Beschreibung: 142 Seiten ; 21 cm

ISBN: 3-86205-530-2

Datum:2020

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Werk:
Chang duan ge xing
Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
ciao mamma, un saluto da bolzano

Buch

Minga, Gentiana <1971->

ciao mamma, un saluto da bolzano / Gentiana Minga

Lecce : Terra d'ulivi edizioni, marzo 2017

I Granati ; 14

Teil von: I Granati

Titel / Autor: ciao mamma, un saluto da bolzano / Gentiana Minga

Veröffentlichung: Lecce : Terra d'ulivi edizioni, marzo 2017

Physische Beschreibung: 77 Seiten ; 20 cm

Reihen: I Granati ; 14

ISBN: 978-88-99089-68-9

Datum:2017

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Verknüpfte Titel: I Granati ; 14
Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen

Namen: Minga, Gentiana <1971-> (Suche in Wikipedia)

Schlagworte: Anthologie Lyrik

Klassifizierungen: Lyrik

Den Titel teilen
Einen Herzschlag nur bist du entfernt

Buch

Kronabitter, Erika <1959->

Einen Herzschlag nur bist du entfernt : = Sei lontano solo un battito del cuore / Erika Kronabitter ; Sabrina Stabile (traduzione)

St. Wolfgang : Edition Art Science, [06/2019]

Lyrik der Gegenwart ; 82

Teil von: Lyrik der Gegenwart

Titel / Autor: Einen Herzschlag nur bist du entfernt : = Sei lontano solo un battito del cuore / Erika Kronabitter ; Sabrina Stabile (traduzione)

Veröffentlichung: St. Wolfgang : Edition Art Science, [06/2019]

Physische Beschreibung: 127 Seiten ; 18 cm

Reihen: Lyrik der Gegenwart ; 82

ISBN: 3-902864-90-7

Datum:2019

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Titelvarianten:
  • Sei lontano solo un battito del cuore
Verknüpfte Titel: Lyrik der Gegenwart ; 82
Notiz:
  • Text deutsch und italienisch.
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Offen, verschlossen, offen

Buch

ʿAmiḥai, Yehudah <1924-2000>

Offen, verschlossen, offen : Gedichte / Jehuda Amichai ; ausgewählt und mit einem Nachwort von Ariel Hirschfeld ; aus dem Hebräischen von Anne Birkenhauer und anderen

Erste Auflage

Berlin : Suhrkamp Verlag, 2020

Titel / Autor: Offen, verschlossen, offen : Gedichte / Jehuda Amichai ; ausgewählt und mit einem Nachwort von Ariel Hirschfeld ; aus dem Hebräischen von Anne Birkenhauer und anderen

Erste Auflage

Veröffentlichung: Berlin : Suhrkamp Verlag, 2020

Physische Beschreibung: 155 Seiten ; 22 cm

ISBN: 3-633-54297-3

Datum:2020

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Fünf Gedichte in Hebräisch und deutsch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
VERSschmuggel

Buch

Übersetzungswerkstatt VERSschmuggel <Berlin ; 2018>

VERSschmuggel : Gedichte: deutsch, tschechisch = Překladiště : básně v češtině a v němčině / Milan Děžinský [und andere]

Heidelberg : Wunderhorn, [2019]

VERSschmuggel

Titel / Autor: VERSschmuggel : Gedichte: deutsch, tschechisch = Překladiště : básně v češtině a v němčině / Milan Děžinský [und andere]

Veröffentlichung: Heidelberg : Wunderhorn, [2019]

Physische Beschreibung: 239 Seiten : Illustrationen ; 22 cm

Reihen: VERSschmuggel

ISBN: 3-88423-607-5

Datum:2019

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Titelvarianten:
  • Překladiště
Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
VERSschmuggel

Buch

VERSschmuggel <Berlin ; 2019>

VERSschmuggel : Poesie aus den USA und Deutschland - englisch, deutsch = ReVERSible : poetry from Germany and the USA - German, English / Brenda Shaughnessy [und weitere] ; herausgegeben von Karolina Golimowska, Alexander Gumz, Thomas Wohlfahrt

Heidelberg : Wunderhorn, [2020]

Titel / Autor: VERSschmuggel : Poesie aus den USA und Deutschland - englisch, deutsch = ReVERSible : poetry from Germany and the USA - German, English / Brenda Shaughnessy [und weitere] ; herausgegeben von Karolina Golimowska, Alexander Gumz, Thomas Wohlfahrt

Veröffentlichung: Heidelberg : Wunderhorn, [2020]

Physische Beschreibung: 199 Seiten ; 22 cm

ISBN: 3-88423-627-X

Datum:2020

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Titelvarianten:
  • ReVERSible
Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
VERSschmuggel

Buch

VERSschmuggel <Berlin ; 2016>

VERSschmuggel : Gedichte: deutsch, persisch / Max Czollek [und weitere] ; herausgegeben von Aurélie Maurin, Thomas Wohlfahrt

Heidelberg : Wunderhorn, [2017]

Titel / Autor: VERSschmuggel : Gedichte: deutsch, persisch / Max Czollek [und weitere] ; herausgegeben von Aurélie Maurin, Thomas Wohlfahrt

Veröffentlichung: Heidelberg : Wunderhorn, [2017]

Physische Beschreibung: 213 Seiten ; 22 cm

ISBN: 3-88423-564-8

Datum:2017

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Text deutsch und persisch in arabischer Schrift
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
VERSschmuggel

Buch

Übersetzungsworkshop "VERSschmuggel" <Moskau ; 2015>

VERSschmuggel : Gedichte: deutsch, russisch = Poėtičeskaja diVERSija / Denis Larionow [und weitere] ; herausgegeben von Aurélie Maurin, Thomas Wohlfahrt ; ein Projekt der Literaturwerkstatt Berlin, Goethe-Institut ; Interlinearübersetzungen Elizaveta Sokolova [und weitere]

Heidelberg : Wunderhorn, [2016]

Titel / Autor: VERSschmuggel : Gedichte: deutsch, russisch = Poėtičeskaja diVERSija / Denis Larionow [und weitere] ; herausgegeben von Aurélie Maurin, Thomas Wohlfahrt ; ein Projekt der Literaturwerkstatt Berlin, Goethe-Institut ; Interlinearübersetzungen Elizaveta Sokolova [und weitere]

Veröffentlichung: Heidelberg : Wunderhorn, [2016]

Physische Beschreibung: 185 Seiten ; 22 cm

ISBN: 3-88423-524-9

Datum:2016

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Titelvarianten:
  • Poėtičeskaja diVERSija
Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Erste und letzte Gedichte

Buch

Hafner, Fabjan <1966-2016>

Erste und letzte Gedichte : 1982-2016 / Fabjan Hafner ; slowenisch und deutsch herausgegeben, übertragen und mit einem Vorwort versehen von Peter Handke ; mit einem Nachwort von Dominik Srienc und einem Gedicht von Gustav Januš

Erste Auflage

Berlin : Suhrkamp Verlag, 2020

Bibliothek Suhrkamp ; 1513

Titel / Autor: Erste und letzte Gedichte : 1982-2016 / Fabjan Hafner ; slowenisch und deutsch herausgegeben, übertragen und mit einem Vorwort versehen von Peter Handke ; mit einem Nachwort von Dominik Srienc und einem Gedicht von Gustav Januš

Erste Auflage

Veröffentlichung: Berlin : Suhrkamp Verlag, 2020

Physische Beschreibung: 119 Seiten ; 22 cm

Reihen: Bibliothek Suhrkamp ; 1513

ISBN: 3-518-22513-8

Datum:2020

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Ich spreche von Blau, nicht vom Meer

Buch

Bin Hamza, Hussein <1963->

Ich spreche von Blau, nicht vom Meer : Gedichte zweisprachig / Hussein Bin Hamza ; aus dem Arabischen von Günther Orth

Bad Herrenalb : Edition Converso, [2020]

Titel / Autor: Ich spreche von Blau, nicht vom Meer : Gedichte zweisprachig / Hussein Bin Hamza ; aus dem Arabischen von Günther Orth

Veröffentlichung: Bad Herrenalb : Edition Converso, [2020]

Physische Beschreibung: 92 Seiten ; 22 cm

ISBN: 3-9819763-6-3

Datum:2020

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Deutsch und Arabisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
Nauz

Buch

Dapunt, Roberta <1970->

Nauz : Gedichte und Bilder : deutsch / ladinisch / Roberta Dapunt ; ins Deutsche übersetzt von Alma Vallazza

2. erweiterte Auflage

Wien ; Bozen : Folio-Verlag, 2020

TransferBibliothek ; 113

Teil von: Transfer

Titel / Autor: Nauz : Gedichte und Bilder : deutsch / ladinisch / Roberta Dapunt ; ins Deutsche übersetzt von Alma Vallazza

2. erweiterte Auflage

Veröffentlichung: Wien ; Bozen : Folio-Verlag, 2020

Physische Beschreibung: 86 Seiten : Illustrationen ; 22 cm

Reihen: TransferBibliothek ; 113

ISBN: 3-85256-810-2

Datum:2020

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Verknüpfte Titel: Transfer ; 113
Notiz:
  • Gadertalisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen

Abstract: Gedichte und Bilder von großem poetischem Einfühlungsvermögen in den Kreislauf der Natur. Nauz, ladinisch für „Futtertrog“, ist eine Sammlung von Gedichten und Schwarzweiß- Fotografien, die sich dem bäuerlichen Leben im Gadertal in Südtirol widmet. Nauz versinnbildlicht den Alltag im Jahreslauf. Die eindringlichen Bilder vom Schweineschlachten zeugen von großem Respekt gegenüber dem Ereignis und sie vereinen sich poetisch mit den Texten über die Natur, die ländliche Arbeit, die Gemeinschaft mit den Tieren und allem Kreatürlichen. So macht Dapunt den gesellschaftlich verdrängten Akt des Tötens sichtbar als einen Vorgang der Tradition und als einen seit alters her wichtigen Teil des bäuerlichen Überlebens. Roberta Dapunt ist eine der authentischsten Lyrikerinnen Italiens, sie hat mit Nauz international Beachtung gefunden. (www.folioverlag.com)

Die Stinkrose

Buch

Bhatt, Sujata <1956->

Die Stinkrose : Gedichte / Sujata Bhatt ; aus dem Englischen und mit einem Nachwort von Jan Wagner

Zweisprachige Ausgabe, 1. Auflage

München : Carl Hanser Verlag, 2020

Band .. der Edition Lyrik-Kabinett ; 45

Teil von: Edition Lyrik-KabinettBand 45 der Edition Lyrik-Kabinett

Titel / Autor: Die Stinkrose : Gedichte / Sujata Bhatt ; aus dem Englischen und mit einem Nachwort von Jan Wagner

Zweisprachige Ausgabe, 1. Auflage

Veröffentlichung: München : Carl Hanser Verlag, 2020

Physische Beschreibung: 171 Seiten ; 21 cm

Reihen: Band .. der Edition Lyrik-Kabinett ; 45

ISBN: 3-446-26556-2

Datum:2020

Sprache: Mehrere Sprachen (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen