Includi: tutti i seguenti filtri
× Notazione CDD Lyrik
× Genere Saggi
× Materiale A stampa / Libro
Includi: nessuno dei seguenti filtri
× Lingue Tedesco
× Data 2018

Trovati 13 documenti.

Festival de poesia alpina

Libro

Festival "Poesia alpina contemporanea" <Bressanone ; 2023>

Festival de poesia alpina : poesia alpina d'aldedaincö = Alpine Poesie der Gegenwart = Poesia alpina contemporanea = Poesie alpine dal dì di vuê = Poesia alpina d'ozendi / dat ora da Rut Bernardi, Annetta Ganzoni, Gabriele Zanello ; traduziuns: Ruth Gantert, Michaela Heissenberger, Walter Rosselli, Ingrid Runggaldier

[Bozen] : Südtiroler Autorinnen- und Autorenvereinigung, SAAV : Retina, [2023]

Titolo e contributi: Festival de poesia alpina : poesia alpina d'aldedaincö = Alpine Poesie der Gegenwart = Poesia alpina contemporanea = Poesie alpine dal dì di vuê = Poesia alpina d'ozendi / dat ora da Rut Bernardi, Annetta Ganzoni, Gabriele Zanello ; traduziuns: Ruth Gantert, Michaela Heissenberger, Walter Rosselli, Ingrid Runggaldier

Pubblicazione: [Bozen] : Südtiroler Autorinnen- und Autorenvereinigung, SAAV : Retina, [2023]

Descrizione fisica: 347 Seiten ; 19 cm

ISBN: 88-99834-23-7

Data:2023

Lingua: Friulano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Varianti del titolo:
  • Poesia alpina d'aldedaincö
  • Alpine Poesie der Gegenwart
  • Poesia alpina contemporanea
  • Poesie alpine dal dì di vue
  • Poesia alpina d'ozendi
Nota:
  • "Ladinia, Grischun, Friûl"
  • Texte auf bündnrromanisch, dolomitenladinisch, friaulisch mit deutscher und italienischer Übersetzung
Condividi il titolo

Abstract: Der vorliegende Lyrikband zum Festival "Alpine Poesie der Gegenwart" (12. und 13. Mai 2023 in Brixen) spiegelt die Vielfalt und Lebendigkeit literarischer Produktion in diesen Gebieten wider. Die Übersetzung der bisher unveröffentlichten Gedichte in die italienische und deutsche Sprache ermöglicht einen faszinierenden Einblick in die Sprach- und Gedankenwelt von 15 Autorinnen und Autoren der Gegenwart.

Poesies y rimes

Libro

Baldissera, Pio <1929->

Poesies y rimes / Pio Baldissera

San Martin de Tor : Istitut Ladin "Micurà de Rü", [2023]

Titolo e contributi: Poesies y rimes / Pio Baldissera

Pubblicazione: San Martin de Tor : Istitut Ladin "Micurà de Rü", [2023]

Descrizione fisica: 253 Seiten : Illustrationen ; 23 cm

ISBN: 978-88-8171-152-9

Data:2023

Lingua: Ladino (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Das Mosaik der Nacht

Libro

Ēliopulu, Iulita <1965->

Das Mosaik der Nacht : Gedichte - Griechisch und Deutsch = To psēfidōto tēs nychtas / Ioulita Iliopoulou ; Übersetzung von Giorgis Fotopoulos

Offenbach am Main : Razamba, 2023

Edition Razamba ; Bd. 18

Fa parte di: Edition Razamba

Titolo e contributi: Das Mosaik der Nacht : Gedichte - Griechisch und Deutsch = To psēfidōto tēs nychtas / Ioulita Iliopoulou ; Übersetzung von Giorgis Fotopoulos

Pubblicazione: Offenbach am Main : Razamba, 2023

Descrizione fisica: 130 Seiten ; 19 cm

Serie: Edition Razamba ; Bd. 18

ISBN: 3-941725-68-8

Data:2023

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Opera:
To psēfidōto tēs nychtas
Varianti del titolo:
  • To psēfidōto tēs nychtas
Fa parte di: Edition Razamba ; Bd. 18
Nota:
  • Deutsch ; Griechisch (nach 1453)
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Der Mond muss perfekt sein =

Libro

Winter, Martin <1966->

Der Mond muss perfekt sein = : 不敢不完美 = she has to be perfect / Martin Winter

Wien : Literatur- und Kunstverein fabrik.transit, [2016]

Titolo e contributi: Der Mond muss perfekt sein = : 不敢不完美 = she has to be perfect / Martin Winter

Pubblicazione: Wien : Literatur- und Kunstverein fabrik.transit, [2016]

Descrizione fisica: 332 Seiten : Illustration ; 21 cm

ISBN: 3-9504068-4-0

Data:2016

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Mit einer Zeichnung der chinesischen Künstlerin Wang Qi 王琦
  • Text deutsch, chinesisch, englisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Poesie

Libro

Sepherēs, Giōrgos <1900-1971>

Poesie : Griechisch und Deutsch / Giorgos Seferis ; Übertragung und Nachwort von Christian Enzensberger

1. Auflage

Berlin : Suhrkamp, 2016

Bibliothek Suhrkamp ; Band 962

Titolo e contributi: Poesie : Griechisch und Deutsch / Giorgos Seferis ; Übertragung und Nachwort von Christian Enzensberger

1. Auflage

Pubblicazione: Berlin : Suhrkamp, 2016

Descrizione fisica: 97 Seiten ; 18 cm

Serie: Bibliothek Suhrkamp ; Band 962

ISBN: 978-3-518-24066-3

Data:2016

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Condividi il titolo
Mutabor

Libro

Barskova, Polina <1976->

Mutabor : Gedichte : zweisprachig / Polina Barskova ; aus dem Russischen und mit einem Nachwort von Daniel Jurjew

1. Auflage

München : Hanser, 2023

Edition Lyrik Kabinett ; Band 52

Fa parte di: Edition Lyrik Kabinett

Titolo e contributi: Mutabor : Gedichte : zweisprachig / Polina Barskova ; aus dem Russischen und mit einem Nachwort von Daniel Jurjew

1. Auflage

Pubblicazione: München : Hanser, 2023

Descrizione fisica: 151 Seiten, 6 ungezählte Seiten ; 21 cm

Serie: Edition Lyrik Kabinett ; Band 52

ISBN: 3-446-27637-8

Data:2023

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Fa parte di: Edition Lyrik Kabinett ; Band 52
Nota:
  • Text deutsch und russisch; teils in kyrillischer Schrift
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Erlebte Poesie

Libro

Pound, Ezra <1885-1972>

Erlebte Poesie : Pisaner Cantos LXXIV und LXXXI : Englisch, Deutsch / Ezra Pound ; Neuübersetzung, Nachwort und Anmerkungen von Walter Baumann

Berlin : Edition Noack & Block, [2021]

Titolo e contributi: Erlebte Poesie : Pisaner Cantos LXXIV und LXXXI : Englisch, Deutsch / Ezra Pound ; Neuübersetzung, Nachwort und Anmerkungen von Walter Baumann

Pubblicazione: Berlin : Edition Noack & Block, [2021]

Descrizione fisica: 89 Seiten; ; 21 cm

ISBN: 3-86813-121-3

Data:2021

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Opera:
The cantos
Nota:
  • Text deutsch und englisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Flus d'Altonn

Libro

Ellecosta, Lois <1938->

Flus d'Altonn / Lois Ellecosta ; con illustraziuns de Lois Rottonara ROTT

Urtijëi : TYPAK, novëmber 2017

Titolo e contributi: Flus d'Altonn / Lois Ellecosta ; con illustraziuns de Lois Rottonara ROTT

Pubblicazione: Urtijëi : TYPAK, novëmber 2017

Descrizione fisica: 178 Seiten : Illustrationen ; 22cm

Data:2017

Lingua: Ladino (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Flus d'Altonn

Libro

Ellecosta, Lois <1938->

Flus d'Altonn / Lois Ellecosta ; con illustraziuns de Lois Rottonara ROTT

Urtijëi : TYPAK, novëmber 2017

Titolo e contributi: Flus d'Altonn / Lois Ellecosta ; con illustraziuns de Lois Rottonara ROTT

Pubblicazione: Urtijëi : TYPAK, novëmber 2017

Descrizione fisica: 178 Seiten : Illustrationen ; 22 cm

Lingua: Ladino (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Denn mein Herz ist frisch gebrochen

Libro

Parker, Dorothy <1893-1967>

Denn mein Herz ist frisch gebrochen : Gedichte Englisch-Deutsch / Dorothy Parker ; ins Deutsche übertragen von Ulrich Blumenbach und mit einem Nachwort von Maria Hummitzsch

Zürich : Dörlemann, [2017]

Titolo e contributi: Denn mein Herz ist frisch gebrochen : Gedichte Englisch-Deutsch / Dorothy Parker ; ins Deutsche übertragen von Ulrich Blumenbach und mit einem Nachwort von Maria Hummitzsch

Pubblicazione: Zürich : Dörlemann, [2017]

Descrizione fisica: 399 Seiten ; 20 cm

ISBN: 978-3-03820-044-4

Data:2017

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Opera:
Complete poems
Nota:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Übertretungen

Libro

Rachewiltz, Patrizia de <1950->

Übertretungen : Gedichte Englisch, Deutsch / Patrizia de Rachewiltz ; Übersetzung und Nachwort von Walter Baumann

Berlin : Edition Noack & Block, [2020]

Titolo e contributi: Übertretungen : Gedichte Englisch, Deutsch / Patrizia de Rachewiltz ; Übersetzung und Nachwort von Walter Baumann

Pubblicazione: Berlin : Edition Noack & Block, [2020]

Descrizione fisica: 168 Seiten ; 19 cm

ISBN: 3-86813-108-6

Data:2020

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo

Abstract: Nach Mein Taishan (2016) sind die Übertretungen Patrizia de Rachewiltz’ zweites Buch in der Edition Noack & Block. Dieser Band, der auf Englisch 2011 unter dem Titel Trespassing in New Orleans erschienen ist, enthält Gedichte, die in Schubladen eingepfercht waren wie Tiere. Sie aus dem Pferch zu befreien, war zwar edel, aber auch „trespassing“ – ein Vergehen, auf das der deutsche Titel Übertretungen anspielt. Patrizia de Rachewiltz dichtet ungereimt in freien Versen, manchmal mit langen, manchmal mit kurzen Verszeilen. Längere Gedichte sind in Strophen unterteilt. Diese Formenvielfalt verleiht den Übertretungen Lebendigkeit. Die lyrischen Ich-Erzählungen richten sich direkt an das gesuchte und geliebte Du. Freude und positive Gefühle sind jedoch selten. Häufiger kommen Ängste und Niedergeschlagenheit zu Wort, die sonst selten Gehör finden. Patrizia de Rachewiltz, geboren 1950 in Meran, lebt in den Niederlanden. Ihre sprachliche Heimat ist das Englische, obwohl sie in Südtirol mit dem Deutschen und Italienischen aufgewachsen ist. Ihre tiefschürfende Lyrik ist mit der angloamerikanischen Bekenntnisdichtung verwandt. Sie befolgt aber auch die Grundregeln des Imagismus, die auf ihren Großvater Ezra Pound zurückgehen. (www.noack-block.de)

Insciö =

Libro

Maldonado, Mattia

Insciö = : così/ / tesć de Mattia Maldonado ; iIlustraziuns de Silvia Baccanti

San Martin de Tor : Istitut Ladin "Micurà de Rü", [2019]

Titolo e contributi: Insciö = : così/ / tesć de Mattia Maldonado ; iIlustraziuns de Silvia Baccanti

Pubblicazione: San Martin de Tor : Istitut Ladin "Micurà de Rü", [2019]

Descrizione fisica: 117 Seiten : Illustrationen; ; 22 cm

ISBN: 978-88-8171-131-4

Data:2019

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Varianti del titolo:
  • Così
Nota:
  • Sprachfassungen: Gadertalisch, Italienisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Prim sintom d'autonn

Libro

Verra, Roland <1956->

Prim sintom d'autonn : cunsunanzes poetiches cun Max Tosi / Roland Verra

San Martin de Tor : Istitut Ladin Micurá de Rü, [2020]

Titolo e contributi: Prim sintom d'autonn : cunsunanzes poetiches cun Max Tosi / Roland Verra

Pubblicazione: San Martin de Tor : Istitut Ladin Micurá de Rü, [2020]

Descrizione fisica: 144 Seiten : Illustrationen ; 22 cm

ISBN: 978-88-8171-136-9

Lingua: Ladino (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Grödnerisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo

Abstract: Chësc liber ie l frut tardif de na ancunteda cun l poet Max Tosi te si cësa a Maran, ulache l stajova tl sulentum y tla dumbria de na vita dedicheda a si ideéi artistics y poetics. Si amor per l ladin y per i Ladins fova ora de mesura grant, scebën che mé curespundù da puec amisc che ova mparà a aprijé si ert y si cunvinzions tan stersces. N po’ bën dì che Tosi ebe senià l scumenciamënt dla leteratura ladina d’al didancuei, scebën che l ebe cunservà truep aspec artistics y stilistics dl Otcënt, dantaldut de n Romantizism che se slungiova ite tl Simbolism y tl Decadentism, coche l fova mefun nce per la gran leteratures sun l mëterman dl vintejim secul. (www.micura.it)