Includi: tutti i seguenti filtri
× Soggetto Lyrik
× Soggetto genere/forma Lyrik
Includi: nessuno dei seguenti filtri
× Lingue Tedesco
× Soggetto genere/forma Anthologie
× Area di ricerca Tessmann Digital

Trovati 28 documenti.

Gefrorener Regen

Libro

Longley, Michael <1939->

Gefrorener Regen : ausgewählte Gedichte : zweisprachige Ausgabe / Michael Longley ; aus dem Englischen von Hans-Christian Oeser und Jürgen Schneider

München : Hanser, Carl, 2017

Edition Lyrik-Kabinett ; Band 39

Fa parte di: Edition Lyrik-Kabinett

Titolo e contributi: Gefrorener Regen : ausgewählte Gedichte : zweisprachige Ausgabe / Michael Longley ; aus dem Englischen von Hans-Christian Oeser und Jürgen Schneider

Pubblicazione: München : Hanser, Carl, 2017

Descrizione fisica: 112 Seiten ; 20 cm

Serie: Edition Lyrik-Kabinett ; Band 39

ISBN: 3-446-25450-1

Data:2017

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Fa parte di: Edition Lyrik-Kabinett ; Band 39
Nota:
  • Text deutsch, englisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
La notte bianca

Libro

Tamanini, Nadia

La notte bianca / Nadia Tamanini

Pergine : Publistampa Arti grafiche, luglio 2022

Titolo e contributi: La notte bianca / Nadia Tamanini

Pubblicazione: Pergine : Publistampa Arti grafiche, luglio 2022

Descrizione fisica: 34 Seiten : Illustrationen ; 21 cm +1 Beilage

Data:2022

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Norwids Geliebte

Libro

Tkaczyszyn-Dycki, Eugeniusz <1962->

Norwids Geliebte : Gedichte / Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki ; ausgewählt von Michael Zgodzay ; aus dem Polnischen von Michael Zgodzay und Uljana Wolf und mit einem Nachwort von Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki

Deutsche Erstausgabe

Wien : Edition Korrespondenzen, [2019]

Titolo e contributi: Norwids Geliebte : Gedichte / Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki ; ausgewählt von Michael Zgodzay ; aus dem Polnischen von Michael Zgodzay und Uljana Wolf und mit einem Nachwort von Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki

Deutsche Erstausgabe

Pubblicazione: Wien : Edition Korrespondenzen, [2019]

Descrizione fisica: 148 Seiten ; 18 cm

ISBN: 3-902951-45-1

Data:2019

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Text deutsch und polnisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Im wilden Paradies

Libro

Wergeland, Henrik Arnold <1808-1845>

Im wilden Paradies : Gedichte und Prosa / Henrik Wergeland ; herausgegeben und aus dem Norwegischen übertragen von Heinrich Detering

Göttingen : Wallstein Verlag, [2019]

Titolo e contributi: Im wilden Paradies : Gedichte und Prosa / Henrik Wergeland ; herausgegeben und aus dem Norwegischen übertragen von Heinrich Detering

Pubblicazione: Göttingen : Wallstein Verlag, [2019]

Descrizione fisica: 217 Seiten : Illustrationen ; 23 cm

ISBN: 3-8353-3498-0

Data:2019

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Gedichte und Prosa norwegisch und deutsch, Vorwort und Anmerkungen deutsch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Der Mond muss perfekt sein =

Libro

Winter, Martin <1966->

Der Mond muss perfekt sein = : 不敢不完美 = she has to be perfect / Martin Winter

Wien : Literatur- und Kunstverein fabrik.transit, [2016]

Titolo e contributi: Der Mond muss perfekt sein = : 不敢不完美 = she has to be perfect / Martin Winter

Pubblicazione: Wien : Literatur- und Kunstverein fabrik.transit, [2016]

Descrizione fisica: 332 Seiten : Illustration ; 21 cm

ISBN: 3-9504068-4-0

Data:2016

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Mit einer Zeichnung der chinesischen Künstlerin Wang Qi 王琦
  • Text deutsch, chinesisch, englisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
The hill we climb

Libro

Amanda, Gorman

The hill we climb : an inaugural poem for the country = Den Hügel hinauf : ein Inaugurationsgedicht für das Land / Amanda Gorman ; mit einem Vorwort von Oprah Winfrey ; aus dem amerikanischen Englisch übersetzt und kommentiert von Uda Strätling, Hadija Haruna-Oelker und Kübra Gümüşay

Zweisprachige kommentierte und autorisierte Ausgabe, 4. Auflage

Hamburg : Hoffmann und Campe, 2021

Titolo e contributi: The hill we climb : an inaugural poem for the country = Den Hügel hinauf : ein Inaugurationsgedicht für das Land / Amanda Gorman ; mit einem Vorwort von Oprah Winfrey ; aus dem amerikanischen Englisch übersetzt und kommentiert von Uda Strätling, Hadija Haruna-Oelker und Kübra Gümüşay

Zweisprachige kommentierte und autorisierte Ausgabe, 4. Auflage

Pubblicazione: Hamburg : Hoffmann und Campe, 2021

Descrizione fisica: 63 Seiten : Illustration ; 19 cm

ISBN: 3-455-01178-0

Data:2021

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Varianti del titolo:
  • Den Hügel hinauf
Nota:
  • Text deutsch und englisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Fast nichts

Libro

Bowles, Paul <1910-1999>

Fast nichts / Paul Bowles ; herausgegeben und aus dem Englischen übersetzt von Jonis Hartmann

Hamburg : Schupfart, November 2020

roughbook ; 53

Fa parte di: roughbook

Titolo e contributi: Fast nichts / Paul Bowles ; herausgegeben und aus dem Englischen übersetzt von Jonis Hartmann

Pubblicazione: Hamburg : Schupfart, November 2020

Descrizione fisica: 144 Seiten ; 16 cm

Serie: roughbook ; 53

ISBN: 3-906050-48-3

Data:2020

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Opera:
Next to nothing
Fa parte di: roughbook ; 53
Nota:
  • Text deutsch und Englisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Der Körper kehrt wieder

Libro

Stepanova, Marija Michajlovna <1972->

Der Körper kehrt wieder : Gedichte russisch und deutsch / Maria Stepanova ; aus dem Russischen von Olga Radetzkaja

Erste Auflage

Berlin : Suhrkamp, 2020

Titolo e contributi: Der Körper kehrt wieder : Gedichte russisch und deutsch / Maria Stepanova ; aus dem Russischen von Olga Radetzkaja

Erste Auflage

Pubblicazione: Berlin : Suhrkamp, 2020

Descrizione fisica: 138 Seiten ; 22 cm

ISBN: 3-518-42967-1

Data:2020

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Die Gedichte entstammen den Bänden "Staryj mir" und "Spolia"
  • Text deutsch und russisch, teilweise in kyrillischer Schrift
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
gehört dem Wind

Libro

Elzenbaum, Margit von <1950->

gehört dem Wind / Margit von Elzenbaum, Anna Platzgummer

Brixen : Verlag A. Weger, 2020

Titolo e contributi: gehört dem Wind / Margit von Elzenbaum, Anna Platzgummer

Pubblicazione: Brixen : Verlag A. Weger, 2020

Descrizione fisica: 83 Seiten : 12 Aquarelle von Anna Plazgummer ; 21 cm

ISBN: 88-6563-272-0

Data:2020

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Licht überm Land

Libro

Licht überm Land : dänische Lyrik vom Mittelalter bis heute / herausgegeben von Peter Urban-Halle [und weitere]

1. Auflage

München : Carl Hanser Verlag, 2020

Titolo e contributi: Licht überm Land : dänische Lyrik vom Mittelalter bis heute / herausgegeben von Peter Urban-Halle [und weitere]

1. Auflage

Pubblicazione: München : Carl Hanser Verlag, 2020

Descrizione fisica: 487 Seiten ; 25 cm

ISBN: 3-446-26626-7

Data:2020

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Synkope =

Libro

Dapunt, Roberta <1970->

Synkope = : Sincope / Roberta Dapunt ; Übersetzungen von Alma Vallazza und Werner Menapace

Wien ; Bozen : Folio, [2021]

Titolo e contributi: Synkope = : Sincope / Roberta Dapunt ; Übersetzungen von Alma Vallazza und Werner Menapace

Pubblicazione: Wien ; Bozen : Folio, [2021]

Descrizione fisica: 156 Seiten ; 21 cm

ISBN: 3-85256-839-0

Data:2021

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Opera:
Sincope
Nota:
  • Text deutsch und italienisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo

Abstract: Gedichte über die Endlichkeit des menschlichen Körpers und dessen Beziehung zum Körper der Sprache. In ihrem preisgekrönten Lyrikband Synkope bezieht Roberta Dapunt die poetische Auseinandersetzung vermehrt auf den eigenen Körper. Seine Gebrechlichkeit und seine Unsicherheiten werden in den Gedichten sowohl zum Spiegel von individuellen Befindlichkeiten als auch zur Reflexion gesellschaftlicher Zusammenhänge. Wie Dapunt dabei die Spannung zwischen der Anerkennung sowie der Erhöhung des Schmerzes und dem Widerstand dagegen im Gleichgewicht hält, gehört zu den herausragenden Leistungen dieser Lyrik. Die deutschen Übersetzungen der Gedichte tragen die je persönliche Handschrift der Übersetzer*innen, Alma Vallazza und Werner Menapace. (https://www.folioverlag.com)

Nach meinem Tod zu veröffentlichen

Libro

Pasolini, Pier Paolo <1922-1975>

Nach meinem Tod zu veröffentlichen : späte Gedichte / Pier Paolo Pasolini ; herausgegeben, aus dem Italienischen übersetzt und mit einem Nachwort von Theresia Prammer

Erste Auflage

Berlin : Suhrkamp, 2021

Titolo e contributi: Nach meinem Tod zu veröffentlichen : späte Gedichte / Pier Paolo Pasolini ; herausgegeben, aus dem Italienischen übersetzt und mit einem Nachwort von Theresia Prammer

Erste Auflage

Pubblicazione: Berlin : Suhrkamp, 2021

Descrizione fisica: 621 Seiten ; 25 cm

ISBN: 3-518-43009-2

Data:2021

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Opera:
Poesia en forma di rosa, la religione del mio tempo, trasumanar e organizzar
Nota:
  • Text deutsch und italienisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
No Art

Libro

Lerner, Ben <1979->

No Art : Poems = Gedichte / Ben Lerner ; übersetzt von Steffen Popp in Zusammenarbeit mit Monika Rinck ; mit einem Vorwort von Alexander Kluge

Erste Auflage

Berlin : Suhrkamp, 2021

Titolo e contributi: No Art : Poems = Gedichte / Ben Lerner ; übersetzt von Steffen Popp in Zusammenarbeit mit Monika Rinck ; mit einem Vorwort von Alexander Kluge

Erste Auflage

Pubblicazione: Berlin : Suhrkamp, 2021

Descrizione fisica: 511 Seiten ; 22 cm

ISBN: 3-518-42991-4

Data:2021

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Opera:
No Art
Nota:
  • Text in deutscher und englischer Sprache
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Festival de poesia alpina

Libro

Festival "Poesia alpina contemporanea" <Bressanone ; 2023>

Festival de poesia alpina : poesia alpina d'aldedaincö = Alpine Poesie der Gegenwart = Poesia alpina contemporanea = Poesie alpine dal dì di vuê = Poesia alpina d'ozendi / dat ora da Rut Bernardi, Annetta Ganzoni, Gabriele Zanello ; traduziuns: Ruth Gantert, Michaela Heissenberger, Walter Rosselli, Ingrid Runggaldier

[Bozen] : Südtiroler Autorinnen- und Autorenvereinigung, SAAV : Retina, [2023]

Titolo e contributi: Festival de poesia alpina : poesia alpina d'aldedaincö = Alpine Poesie der Gegenwart = Poesia alpina contemporanea = Poesie alpine dal dì di vuê = Poesia alpina d'ozendi / dat ora da Rut Bernardi, Annetta Ganzoni, Gabriele Zanello ; traduziuns: Ruth Gantert, Michaela Heissenberger, Walter Rosselli, Ingrid Runggaldier

Pubblicazione: [Bozen] : Südtiroler Autorinnen- und Autorenvereinigung, SAAV : Retina, [2023]

Descrizione fisica: 347 Seiten ; 19 cm

ISBN: 88-99834-23-7

Data:2023

Lingua: Friulano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Varianti del titolo:
  • Poesia alpina d'aldedaincö
  • Alpine Poesie der Gegenwart
  • Poesia alpina contemporanea
  • Poesie alpine dal dì di vue
  • Poesia alpina d'ozendi
Nota:
  • "Ladinia, Grischun, Friûl"
  • Texte auf bündnrromanisch, dolomitenladinisch, friaulisch mit deutscher und italienischer Übersetzung
Condividi il titolo

Abstract: Der vorliegende Lyrikband zum Festival "Alpine Poesie der Gegenwart" (12. und 13. Mai 2023 in Brixen) spiegelt die Vielfalt und Lebendigkeit literarischer Produktion in diesen Gebieten wider. Die Übersetzung der bisher unveröffentlichten Gedichte in die italienische und deutsche Sprache ermöglicht einen faszinierenden Einblick in die Sprach- und Gedankenwelt von 15 Autorinnen und Autoren der Gegenwart.

Verwurzelt in Stein

Libro

Trojanow, Ilija <1965->

Verwurzelt in Stein : poems/Gedichte / Ilija Trojanow ; übersetzt von José F.A. Oliver

Heidelberg : Verlag Das Wunderhorn GmbH, [2017]

Titolo e contributi: Verwurzelt in Stein : poems/Gedichte / Ilija Trojanow ; übersetzt von José F.A. Oliver

Pubblicazione: Heidelberg : Verlag Das Wunderhorn GmbH, [2017]

Descrizione fisica: 55 Seiten ; 22 cm

ISBN: 3-88423-575-3

Data:2017

Lingua: Inglese (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Varianti del titolo:
  • Gedichte englisch/deutsch
Nota:
  • Text englisch und deutsch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Acces interzis! =

Libro

Mureşan, Ion <1955->

Acces interzis! = : Zugang verboten! : Gedichte / Ion Mureşan ; ausgewählt, mit einem Nachwort und übersetzt von Ernest Wichner

Deutsche Erstausgabe

Wien : büroabrasch, 2008

Abrasch ; 11

Fa parte di: Abrasch

Titolo e contributi: Acces interzis! = : Zugang verboten! : Gedichte / Ion Mureşan ; ausgewählt, mit einem Nachwort und übersetzt von Ernest Wichner

Deutsche Erstausgabe

Pubblicazione: Wien : büroabrasch, 2008

Descrizione fisica: 103 Seiten ; 17 cm

Serie: Abrasch ; 11

ISBN: 978-3-9502437-0-3

Data:2008

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Fa parte di: Abrasch ; 11
Nota:
  • Text dt. und rumän.
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Wot da Future

Libro

Wot da Future : Literarische Dialoge / herausgeben von Elke Atzler und Manfred Müller

Wien : HOLLITZER Verlag, 2023

Titolo e contributi: Wot da Future : Literarische Dialoge / herausgeben von Elke Atzler und Manfred Müller

Pubblicazione: Wien : HOLLITZER Verlag, 2023

Descrizione fisica: 224 Seiten : Illustrationen ; 22 cm

ISBN: 3-99094-107-0

Data:2023

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Texte deutsch, englisch, italienisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo

Abstract: Wir leben in einem Zeitalter globaler Bedrohungen. Unsere Existenzen sind brüchig geworden. Schwindende Gewissheiten, wachsende Ungleichheit, ein bedrohlicher Klimawandel sind Teil unseres Alltags. Die Welt befindet sich, so scheint es, an einem kritischen Wendepunkt. Die Autor*innen dieses Bandes sind Grenzgänger*innen, die in der Auseinandersetzung mit dieser komplexen Ausgangssituation neue Wege beschreiten. Ihre Texte und Arbeiten, die die zeitgenössische künstlerische Vielfalt widerspiegeln, verhandeln die existentiellen Themen unserer Gegenwart und Zukunft. In einer Vielzahl an Einfällen, Perspektiven und Variationen verschmelzen Stilrichtungen und Genres oft spielerisch miteinander. So wird ein flexibler Bogen gespannt, der das Themenspektrum kühn über die erwarteten Muster und Denkrichtungen hinausdehnt. (www.hollitzer.at)

Mein Leben im Schlaf

Libro

Shapcott, Jo <1953->

Mein Leben im Schlaf : Gedichte / Jo Shapcott ; ausgewählt und aus dem Englischen übersetzt von Jan Wagner

1. Auflage

Berlin : Hanser Berlin, 2020

Titolo e contributi: Mein Leben im Schlaf : Gedichte / Jo Shapcott ; ausgewählt und aus dem Englischen übersetzt von Jan Wagner

1. Auflage

Pubblicazione: Berlin : Hanser Berlin, 2020

Descrizione fisica: 129 Seiten ; 21 cm

ISBN: 3-446-26593-7

Data:2020

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Opera:
Her Book. Poems 1988-1998 (2006), On Mutability (2011)
Nota:
  • Text deutsch und englisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Ljóð muna rödd =

Libro

Sigurður Pálsson <1948-2017>

Ljóð muna rödd = : Gedichte erinnern eine Stimme / Sigurður Pálsson ; aus dem Isländischen übertragen von Jón Thor Gíslason und Wolfgang Schiffer

Erste Auflage

Nettetal : Elif Verlag, März 2019

Titolo e contributi: Ljóð muna rödd = : Gedichte erinnern eine Stimme / Sigurður Pálsson ; aus dem Isländischen übertragen von Jón Thor Gíslason und Wolfgang Schiffer

Erste Auflage

Pubblicazione: Nettetal : Elif Verlag, März 2019

Descrizione fisica: 129 Seiten ; 23 cm

ISBN: 3-946989-16-0

Data:2019

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Varianti del titolo:
  • Gedichte erinnern eine Stimme
Nota:
  • Text isländisch und deutsch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
".. und darin fliegt eine Schwalbe"

Libro

".. und darin fliegt eine Schwalbe" : meine Lieblingsgedichte / Lojze Wieser (Hg.)

Klagenfurt : Wieser, [2014]

Titolo e contributi: ".. und darin fliegt eine Schwalbe" : meine Lieblingsgedichte / Lojze Wieser (Hg.)

Pubblicazione: Klagenfurt : Wieser, [2014]

Descrizione fisica: 133 Seiten : Illustrationen ; 21 cm

ISBN: 978-3-99029-118-4

Data:2014

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Literaturangaben
  • Gedichte deutsch, teilweise übersetzt aus anderen Sprachen
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo