Includi: tutti i seguenti filtri
× Soggetto Lyrik
× Lingue Multilingua
Includi: nessuno dei seguenti filtri
× Nomi Laner, Jul Bruno Mahlknecht, Ivo
× Data 2019
× Data 2017

Trovati 103 documenti.

Volontà poétique

Libro

Volontà poétique : poetry of a multilingual society / herausgegeben von Arno Dejaco, Katharina Jechsmar, Anna Rmano, Verena Schmeiser, Matthias Vieider

1. Auflage

Meran : Edizioni alphabeta Verlag, 2022

Titolo e contributi: Volontà poétique : poetry of a multilingual society / herausgegeben von Arno Dejaco, Katharina Jechsmar, Anna Rmano, Verena Schmeiser, Matthias Vieider

1. Auflage

Pubblicazione: Meran : Edizioni alphabeta Verlag, 2022

Descrizione fisica: 86 Seiten : Illustrationen ; 21 cm

ISBN: 978-88-7223-392-4

Data:2022

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Vorwort italienisch, deutsch, englisch
  • Gedichte in 22 Sprachen
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo

Abstract: Volontà poétique è la seconda pubblicazione nell'ambito di Lyrischer Wille, un progetto di traduzione letteraria multilingue ideato dall'Unione Autrici Autori Sudtirolo (SAAV), nonché realizzato e coordinato da Matthias Vieider e Arno Dejaco. Dopo il primo volume pubblicato nel 2018, con cicli di traduzioni di autori altoatesini, a partire dal 2020 i curatori del progetto hanno avviato un nuovo lavoro con studenti dell'Università degli Studi di Torino, dell'Università "L'Orientale" di Napoli e dell'Aix-Marseille Université, elaborando il concetto di "comprensione" e concentrandosi in particolare sulla diversità sociale e la sua rappresentazione nella letteratura. Gli studenti hanno quindi realizzato quattro cicli di traduzione multingue basati su poesie, in ognuno dei quali solo la versione precedente era nota alla traduttrice o al traduttore. Ha preso forma così uno spazio poetico vivo e cangiante nel quale si incontrano, in un dialogo creativo e inconsueto, 33 autori e autrici, e 22 lingue differenti. (alphabeta-books.it)

Afrika im Gedicht

Libro

Afrika im Gedicht / herausgegeben von Al Imfeld

1. Auflage

Zürich : Offizin, 2015

Titolo e contributi: Afrika im Gedicht / herausgegeben von Al Imfeld

1. Auflage

Pubblicazione: Zürich : Offizin, 2015

Descrizione fisica: 815 Seiten : Illustrationen

ISBN: 978-3-906276-03-8

Data:2015

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Poesies

Libro

Soraperra, Claus <1966->

Poesies : 1995-1996 / Claus Soraperra

Sèn Jan di Fassa : Union di Ladins de Fascia, [1996]

Titolo e contributi: Poesies : 1995-1996 / Claus Soraperra

Pubblicazione: Sèn Jan di Fassa : Union di Ladins de Fascia, [1996]

Descrizione fisica: 64 Seiten ; 16 cm

Data:1996

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Varianti del titolo:
  • Poesie
Nota:
  • Text fassanisch und italienisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Poets from Ladinia

Libro

Poets from Ladinia / Rut Bernardi, Fabio Chiocchetti & Paul Videsott (eds.)

Gwynedd : Cinnamon Press, 2015

Minorities not minority ; 4

Fa parte di: Minorities not minority

Titolo e contributi: Poets from Ladinia / Rut Bernardi, Fabio Chiocchetti & Paul Videsott (eds.)

Pubblicazione: Gwynedd : Cinnamon Press, 2015

Descrizione fisica: 117 S.

Serie: Minorities not minority ; 4

ISBN: 978-1-910836-14-9

Data:2015

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Fa parte di: Minorities not minority ; 4
Nota:
  • Text in engl. und rätoroman. (ladinischer) Sprache
Condividi il titolo
Carmina misogynica

Libro

Walther, Hans <1884-1971>

Carmina misogynica : frauenfeindliche Proverbien und Gedichte des lateinischen Mittelalters / aus dem Nachlaß Hans Walthers kritisch herausgegeben und vermehrt von Thomas Klein

Stuttgart : Anton Hiersemann Verlag, [2015]

Beihefte zum Mittellateinischen Jahrbuch ; Band 17

Fa parte di: Beihefte zum Mittellateinischen Jahrbuch

Titolo e contributi: Carmina misogynica : frauenfeindliche Proverbien und Gedichte des lateinischen Mittelalters / aus dem Nachlaß Hans Walthers kritisch herausgegeben und vermehrt von Thomas Klein

Pubblicazione: Stuttgart : Anton Hiersemann Verlag, [2015]

Descrizione fisica: X, 390 Seiten : Illustrationen

Serie: Beihefte zum Mittellateinischen Jahrbuch ; Band 17

ISBN: 978-3-7772-1520-4

Data:2015

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Literaturverzeichnis: Seiten 373-385
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
VERSschmuggel - Gedichte: deutsch, niederländisch =

Libro

Übersetzungsworkshop "VERSschmuggel" <Berlin ; 2015>

VERSschmuggel - Gedichte: deutsch, niederländisch = : VERSsmokkel : Gedichten: duits, nederlands / Mustafa Stitou, Maud Vanhauwaert, Paul Bogaert, Anneke Brassinga, K. Michel, Els Moors, Jan Wagner, Nora Gomringer, Farhad Showghi, Oswald Egger, Michael Speier, Daniele Seel ; herausgegeben von Thomas Wohlfahrt, Aurélie Maurin

Heidelberg : Wunderhorn, [2016] ; Amsterdam : Perdu, [2016]

Titolo e contributi: VERSschmuggel - Gedichte: deutsch, niederländisch = : VERSsmokkel : Gedichten: duits, nederlands / Mustafa Stitou, Maud Vanhauwaert, Paul Bogaert, Anneke Brassinga, K. Michel, Els Moors, Jan Wagner, Nora Gomringer, Farhad Showghi, Oswald Egger, Michael Speier, Daniele Seel ; herausgegeben von Thomas Wohlfahrt, Aurélie Maurin

Pubblicazione: Heidelberg : Wunderhorn, [2016] ; Amsterdam : Perdu, [2016]

Descrizione fisica: 181 Seiten ; 22 cm

ISBN: 978-90-5188-107-3

Data:2016

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Varianti del titolo:
  • VERSsmokkel
Nota:
  • Text deutsch und niederländisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Der Mond muss perfekt sein =

Libro

Winter, Martin <1966->

Der Mond muss perfekt sein = : 不敢不完美 = she has to be perfect / Martin Winter

Wien : Literatur- und Kunstverein fabrik.transit, [2016]

Titolo e contributi: Der Mond muss perfekt sein = : 不敢不完美 = she has to be perfect / Martin Winter

Pubblicazione: Wien : Literatur- und Kunstverein fabrik.transit, [2016]

Descrizione fisica: 332 Seiten : Illustration ; 21 cm

ISBN: 3-9504068-4-0

Data:2016

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Mit einer Zeichnung der chinesischen Künstlerin Wang Qi 王琦
  • Text deutsch, chinesisch, englisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
The hill we climb

Libro

Amanda, Gorman

The hill we climb : an inaugural poem for the country = Den Hügel hinauf : ein Inaugurationsgedicht für das Land / Amanda Gorman ; mit einem Vorwort von Oprah Winfrey ; aus dem amerikanischen Englisch übersetzt und kommentiert von Uda Strätling, Hadija Haruna-Oelker und Kübra Gümüşay

Zweisprachige kommentierte und autorisierte Ausgabe, 4. Auflage

Hamburg : Hoffmann und Campe, 2021

Titolo e contributi: The hill we climb : an inaugural poem for the country = Den Hügel hinauf : ein Inaugurationsgedicht für das Land / Amanda Gorman ; mit einem Vorwort von Oprah Winfrey ; aus dem amerikanischen Englisch übersetzt und kommentiert von Uda Strätling, Hadija Haruna-Oelker und Kübra Gümüşay

Zweisprachige kommentierte und autorisierte Ausgabe, 4. Auflage

Pubblicazione: Hamburg : Hoffmann und Campe, 2021

Descrizione fisica: 63 Seiten : Illustration ; 19 cm

ISBN: 3-455-01178-0

Data:2021

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Varianti del titolo:
  • Den Hügel hinauf
Nota:
  • Text deutsch und englisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Fast nichts

Libro

Bowles, Paul <1910-1999>

Fast nichts / Paul Bowles ; herausgegeben und aus dem Englischen übersetzt von Jonis Hartmann

Hamburg : Schupfart, November 2020

roughbook ; 53

Fa parte di: roughbook

Titolo e contributi: Fast nichts / Paul Bowles ; herausgegeben und aus dem Englischen übersetzt von Jonis Hartmann

Pubblicazione: Hamburg : Schupfart, November 2020

Descrizione fisica: 144 Seiten ; 16 cm

Serie: roughbook ; 53

ISBN: 3-906050-48-3

Data:2020

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Opera:
Next to nothing
Fa parte di: roughbook ; 53
Nota:
  • Text deutsch und Englisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Der Körper kehrt wieder

Libro

Stepanova, Marija Michajlovna <1972->

Der Körper kehrt wieder : Gedichte russisch und deutsch / Maria Stepanova ; aus dem Russischen von Olga Radetzkaja

Erste Auflage

Berlin : Suhrkamp, 2020

Titolo e contributi: Der Körper kehrt wieder : Gedichte russisch und deutsch / Maria Stepanova ; aus dem Russischen von Olga Radetzkaja

Erste Auflage

Pubblicazione: Berlin : Suhrkamp, 2020

Descrizione fisica: 138 Seiten ; 22 cm

ISBN: 3-518-42967-1

Data:2020

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Die Gedichte entstammen den Bänden "Staryj mir" und "Spolia"
  • Text deutsch und russisch, teilweise in kyrillischer Schrift
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
gehört dem Wind

Libro

Elzenbaum, Margit von <1950->

gehört dem Wind / Margit von Elzenbaum, Anna Platzgummer

Brixen : Verlag A. Weger, 2020

Titolo e contributi: gehört dem Wind / Margit von Elzenbaum, Anna Platzgummer

Pubblicazione: Brixen : Verlag A. Weger, 2020

Descrizione fisica: 83 Seiten : 12 Aquarelle von Anna Plazgummer ; 21 cm

ISBN: 88-6563-272-0

Data:2020

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Licht überm Land

Libro

Licht überm Land : dänische Lyrik vom Mittelalter bis heute / herausgegeben von Peter Urban-Halle [und weitere]

1. Auflage

München : Carl Hanser Verlag, 2020

Titolo e contributi: Licht überm Land : dänische Lyrik vom Mittelalter bis heute / herausgegeben von Peter Urban-Halle [und weitere]

1. Auflage

Pubblicazione: München : Carl Hanser Verlag, 2020

Descrizione fisica: 487 Seiten ; 25 cm

ISBN: 3-446-26626-7

Data:2020

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Synkope =

Libro

Dapunt, Roberta <1970->

Synkope = : Sincope / Roberta Dapunt ; Übersetzungen von Alma Vallazza und Werner Menapace

Wien ; Bozen : Folio, [2021]

Titolo e contributi: Synkope = : Sincope / Roberta Dapunt ; Übersetzungen von Alma Vallazza und Werner Menapace

Pubblicazione: Wien ; Bozen : Folio, [2021]

Descrizione fisica: 156 Seiten ; 21 cm

ISBN: 3-85256-839-0

Data:2021

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Opera:
Sincope
Nota:
  • Text deutsch und italienisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo

Abstract: Gedichte über die Endlichkeit des menschlichen Körpers und dessen Beziehung zum Körper der Sprache. In ihrem preisgekrönten Lyrikband Synkope bezieht Roberta Dapunt die poetische Auseinandersetzung vermehrt auf den eigenen Körper. Seine Gebrechlichkeit und seine Unsicherheiten werden in den Gedichten sowohl zum Spiegel von individuellen Befindlichkeiten als auch zur Reflexion gesellschaftlicher Zusammenhänge. Wie Dapunt dabei die Spannung zwischen der Anerkennung sowie der Erhöhung des Schmerzes und dem Widerstand dagegen im Gleichgewicht hält, gehört zu den herausragenden Leistungen dieser Lyrik. Die deutschen Übersetzungen der Gedichte tragen die je persönliche Handschrift der Übersetzer*innen, Alma Vallazza und Werner Menapace. (https://www.folioverlag.com)

Nach meinem Tod zu veröffentlichen

Libro

Pasolini, Pier Paolo <1922-1975>

Nach meinem Tod zu veröffentlichen : späte Gedichte / Pier Paolo Pasolini ; herausgegeben, aus dem Italienischen übersetzt und mit einem Nachwort von Theresia Prammer

Erste Auflage

Berlin : Suhrkamp, 2021

Titolo e contributi: Nach meinem Tod zu veröffentlichen : späte Gedichte / Pier Paolo Pasolini ; herausgegeben, aus dem Italienischen übersetzt und mit einem Nachwort von Theresia Prammer

Erste Auflage

Pubblicazione: Berlin : Suhrkamp, 2021

Descrizione fisica: 621 Seiten ; 25 cm

ISBN: 3-518-43009-2

Data:2021

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Opera:
Poesia en forma di rosa, la religione del mio tempo, trasumanar e organizzar
Nota:
  • Text deutsch und italienisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
No Art

Libro

Lerner, Ben <1979->

No Art : Poems = Gedichte / Ben Lerner ; übersetzt von Steffen Popp in Zusammenarbeit mit Monika Rinck ; mit einem Vorwort von Alexander Kluge

Erste Auflage

Berlin : Suhrkamp, 2021

Titolo e contributi: No Art : Poems = Gedichte / Ben Lerner ; übersetzt von Steffen Popp in Zusammenarbeit mit Monika Rinck ; mit einem Vorwort von Alexander Kluge

Erste Auflage

Pubblicazione: Berlin : Suhrkamp, 2021

Descrizione fisica: 511 Seiten ; 22 cm

ISBN: 3-518-42991-4

Data:2021

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Opera:
No Art
Nota:
  • Text in deutscher und englischer Sprache
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Nach den Libellen

Libro

Merwin, W. S. <1927-2019>

Nach den Libellen : Gedichte : zweisprachige Ausgabe / W.S. Merwin ; aus dem Englischen übersetzt und mit einem Nachwort von Hans Jürgen Balmes

München : Carl Hanser Verlag, [2018]

Band 41 der Edition Lyrik Kabinett

Fa parte di: Edition Lyrik-KabinettBand 41 der Edition Lyrik-Kabinett

Titolo e contributi: Nach den Libellen : Gedichte : zweisprachige Ausgabe / W.S. Merwin ; aus dem Englischen übersetzt und mit einem Nachwort von Hans Jürgen Balmes

Pubblicazione: München : Carl Hanser Verlag, [2018]

Descrizione fisica: 139 Seiten ; 21 cm

Serie: Band 41 der Edition Lyrik Kabinett

ISBN: 3-446-25818-3

Data:2018

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Text in deutsch und englisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Fata Morgana, dürste nach uns!

Libro

Brassinga, Anneke <1948->

Fata Morgana, dürste nach uns! / Anneke Brassinga ; aus dem Niederländischen von Ira Wilhelm und Oswald Egger ; mit einem Nachwort von Erik Lindner

Erste Auflage

Berlin : Matthes & Seitz Berlin, 2016

Spurensicherung ; 28

Fa parte di: Spurensicherung

Titolo e contributi: Fata Morgana, dürste nach uns! / Anneke Brassinga ; aus dem Niederländischen von Ira Wilhelm und Oswald Egger ; mit einem Nachwort von Erik Lindner

Erste Auflage

Pubblicazione: Berlin : Matthes & Seitz Berlin, 2016

Descrizione fisica: 200 Seiten : Illustration ; 21 cm

Serie: Spurensicherung ; 28

ISBN: 3-95757-328-9

Data:2016

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Opera:
Wachtwoorden
Fa parte di: Spurensicherung ; 28
Nota:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Dichterinnen lesen

Libro

Lyriktage Mals <Mals ; 2006>

Dichterinnen lesen : Tanja Raich, Kathrin Mayr, Lucinha Cologna Polizeli, Selma Mahlknecht, Maria Raffeiner, Sandra Stigger : Lyrikanthologie / herausgegeben zum Anlass der Lyriktage Mals 2006

Mals : hans perting buchwerkstatt, 2006

Titolo e contributi: Dichterinnen lesen : Tanja Raich, Kathrin Mayr, Lucinha Cologna Polizeli, Selma Mahlknecht, Maria Raffeiner, Sandra Stigger : Lyrikanthologie / herausgegeben zum Anlass der Lyriktage Mals 2006

Pubblicazione: Mals : hans perting buchwerkstatt, 2006

Descrizione fisica: 47 Seiten : Illustrationen ; 24 cm

Data:2006

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Texte deutsch, Vinschger Mundart, Portugiesisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Lyrik

Libro

Ginsberg, Allen <1926-1997>

Lyrik : zweisprachige Ausgabe = Poetry / Allen Ginsberg ; herausgegeben von Michael Kellner

1. Auflage

Berlin : Blumenbar, 2022

Titolo e contributi: Lyrik : zweisprachige Ausgabe = Poetry / Allen Ginsberg ; herausgegeben von Michael Kellner

1. Auflage

Pubblicazione: Berlin : Blumenbar, 2022

Descrizione fisica: 283 Seiten ; 21 cm

ISBN: 3-351-05097-6

Data:2022

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Opera:
The essential Ginsberg
Varianti del titolo:
  • Poetry
Nota:
  • Text deutsch und englisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Die Sonne und ich

Libro

Białoszewski, Miron <1922-1983>

Die Sonne und ich / Miron Białoszewski ; ausgewählt und aus dem Polnischen übersetzt von Dagmara Kraus und Henk Proeme

Schupfart : Engeler Verlag, [2024]

Neue Sammlung ; Band 15

Fa parte di: Neue Sammlung

Titolo e contributi: Die Sonne und ich / Miron Białoszewski ; ausgewählt und aus dem Polnischen übersetzt von Dagmara Kraus und Henk Proeme

Pubblicazione: Schupfart : Engeler Verlag, [2024]

Descrizione fisica: 107 Seiten ; 18 cm

Serie: Neue Sammlung ; Band 15

ISBN: 3-907369-17-3

Data:2023

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Fa parte di: Neue Sammlung ; 12
Nota:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo