Esposizione di libri nella Sala lettura - agosto 2024

Con poche eccezioni, i dialetti tirolesi appartengono al tipo di lingua bavarese meridionale (Südbairisch). Le caratteristiche regionali in tutte le zone del Tirolo sono oggetto di ricerche dialettali, condotte sia a livello lessicale che fonetico. La maggior parte dei sudtirolesi di lingua tedesca utilizza il dialetto locale nei rapporti informali, mentre viene usato per iscritto dai poeti dialettali o quando si scrive nei social network.

 

 Fino alle fine di agosto 2024 nella sala di lettura della Biblioteca Provinciale Dr. Friedrich Teßmann sarà esposta una selezione di libri sull'argomento. I libri possono essere prenotati online o presi in prestito sul posto.

Includi: nessuno dei seguenti filtri
× Soggetto genere/forma Text
× Data 2004
× Genere Saggi

Trovati 4 documenti.

Dr kluane Prinz

Libro

Saint-Exupéry, Antoine de <1900-1944>

Dr kluane Prinz : mit Bildr van Verfossr / Antoine de Saint-Exupéry ; asn Franzéisischn in Burggräfler Mundort ibersetzt va Maridl Innerhofer

Neckarsteinach : Edition Tintenfaß, [2019]

Titolo e contributi: Dr kluane Prinz : mit Bildr van Verfossr / Antoine de Saint-Exupéry ; asn Franzéisischn in Burggräfler Mundort ibersetzt va Maridl Innerhofer

Pubblicazione: Neckarsteinach : Edition Tintenfaß, [2019]

Descrizione fisica: 93 Seiten : Illustrationen ; 22 cm

ISBN: 3-946190-98-7

Data:2019

Lingua: Tedesco (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Opera:
Le petit prince
Nota:
  • Südtirolerisch; Burggräfler Mundart
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Der kluene Prinz

Libro

Saint-Exupéry, Antoine de <1900-1944>

Der kluene Prinz : tirolerisch / Antoine de Saint-Exupéry. Mit die Bilder von Verfasser. Ausn Französischn ins Tirolerische augschriebm vo'r Annemarie Regensburger

1. Auflage

Reith im Alpbachtal : Edition Tyrolbuch, 2016

Titolo e contributi: Der kluene Prinz : tirolerisch / Antoine de Saint-Exupéry. Mit die Bilder von Verfasser. Ausn Französischn ins Tirolerische augschriebm vo'r Annemarie Regensburger

1. Auflage

Pubblicazione: Reith im Alpbachtal : Edition Tyrolbuch, 2016

Descrizione fisica: 96 Seiten : Illustrationen ; 22 cm

Data:2016

Lingua: Tedesco (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Zukunftserinnerungen

Libro

Innerhofer, Maridl <1921-2013.>

Zukunftserinnerungen : Gedichte in Mundart und Hochsprache / Maridl Innerhofer. Hrsg. von Ferruccio Delle Cave ..

Bozen : Ed. Raetia, 2011

Titolo e contributi: Zukunftserinnerungen : Gedichte in Mundart und Hochsprache / Maridl Innerhofer. Hrsg. von Ferruccio Delle Cave ..

Pubblicazione: Bozen : Ed. Raetia, 2011

Descrizione fisica: 102 S. : Ill.

ISBN: 978-88-7283-394-0

Data:2011

Lingua: Tedesco (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Condividi il titolo

Abstract: Maridl Innerhofer steht in Südtirol wie keine andere Autorin für Gedichte in Mundart. Die Sprachebene des Dialekts erzeugt eine Unmittelbarkeit, die die Autorin nicht für kitschige Heimatlyrik nutzt, sondern um in Versform Themen wie Tourismuskritik und Mahnungen vor dem Ausverkauf der Heimat anzusprechen. Seit den Siebzigerjahren veröffentlichte Maridl Innerhofer mehrere Mundartgedichtbände. Ihre Dialekt-Übersetzungen des „Kleinen Prinzen“ und des „Struwwelpeter“ machten sie bei Jung und Alt sowie über die Landesgrenzen hinaus bekannt. Für diesen Lyrikband, der anlässlich des neunzigsten Geburtstages der Autorin erscheint, hat die begeisterte Bergsteigerin und Naturliebhaberin unveröffentlichte Gedichte in Mundart und Hochsprache zur Verfügung gestellt. (Raetia-Verlag)

Dr Sidtiroler Strublpeatr

Libro

Dr Sidtiroler Strublpeatr : gspassige Gschichtn und hetzige Bildr ; zweisprachige Ausgabe: Burggräfler Mundart - Hochdeutsch / van Heinrich Hoffmann. In burggräfler Mundort ibersetzt va dr Maridl Innerhofer

Neckarsteinach : Ed. Tintenfaß, 2003

Titolo e contributi: Dr Sidtiroler Strublpeatr : gspassige Gschichtn und hetzige Bildr ; zweisprachige Ausgabe: Burggräfler Mundart - Hochdeutsch / van Heinrich Hoffmann. In burggräfler Mundort ibersetzt va dr Maridl Innerhofer

Pubblicazione: Neckarsteinach : Ed. Tintenfaß, 2003

Descrizione fisica: 32 S. : zahlr. Ill.

ISBN: 3-9808205-9-9

Data:2003

Lingua: Tedesco (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Condividi il titolo

Abstract: Die Wirkungs- und Wertungsgeschichte des Struwwelpeters ist bekanntlich wechselvoll. Nach der schroffen Ablehnung durch die Pädagogik der 70er Jahre ist der Umgang mit ihm neuerdings wieder entspannter: bis in die Mundart hinein, die den Text besänftigt und die Drohgebärde humoristisch mildert. Aber die Mundart kann noch mehr: Sie bringt die Dinge für die Sprecher und Leser einer bestimmten Region in einer Weise auf den Punkt, wie es die Schriftsprache niemals in dieser Verbindlichkeit und Prägnanz vermag. Maridl Innerhofer, die dem Mundart-Struwwelpeter eine Version in ihrer (burggräfler) Mundart der Meraner Gegend in Südtirol beigesteuert hat, verkörpert seit vielen Jahren […] diese besondere Tugend des pointierten Zupackens aus der sprachlichen Erfahrung einer, eben ihrer Heimat.“ (aus dem Vorwort von Inga Hosp)