Dopo la catastrofe della Seconda guerra mondiale, i poeti di lingua tedesca cercarono un nuovo inizio. Dopo la fase relativamente breve della Trümmerlyrik (“letteratura delle macerie”), emergono nuove direzioni poetiche, come la "poesia concreta". Negli anni sessanta, la poesia è segnata da tendenze alla politicizzazione, in base alle quali la scrittura viene intesa come un processo sociale. La concentrazione dei poeti sulla propria esperienza porta alla "Nuova soggettività". A partire dagli anni '90, la creazione poetica è stata caratterizzata da una grande diversità di stili, nuove forme poetiche e nuovi formati nel mondo letterario.

Una selezione di poesie in lingua tedesca dal 1945 a oggi sarà esposta nella sala di lettura della Biblioteca Teßmann dal 2 al 28 febbraio 2023. I libri possono essere prenotati online o presi in prestito.

Includi: nessuno dei seguenti filtri
× Soggetto Europa
Includi: tutti i seguenti filtri
× Lingue Multilingua
× Soggetto genere/forma Anthologie

Trovati 2 documenti.

in fließenden übergängen

Libro

Kofler, Gerhard <1949-2005>

in fließenden übergängen : frühe Gedichte in Italienisch, Deutsch und Südtiroler Mundart = in vasi comunicanti : poesie giovanili in tedesco, italiano e dialetto sudtirolese / Gerhard Kofler ; herausgegeben und mit einem Nachwort von Maria Piok & Christine Riccabona ; a cura e con una postfazione di Maria Piok & Christine Riccabona

Innsbruck : Haymon Verlag, [2019]

Titolo e contributi: in fließenden übergängen : frühe Gedichte in Italienisch, Deutsch und Südtiroler Mundart = in vasi comunicanti : poesie giovanili in tedesco, italiano e dialetto sudtirolese / Gerhard Kofler ; herausgegeben und mit einem Nachwort von Maria Piok & Christine Riccabona ; a cura e con una postfazione di Maria Piok & Christine Riccabona

Pubblicazione: Innsbruck : Haymon Verlag, [2019]

Descrizione fisica: 332 Seiten ; 21 cm

ISBN: 3-7099-3459-1

Data:2019

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Sieben Arten von Weiß

Libro

Italiano, Federico <1976->

Sieben Arten von Weiß : Gedichte : Zweisprachig / Federico Italiano ; aus dem Italienischen von Raoul Schrott und Jan Wagner ; mit einem Nachwort von Jan Wagner

1. Auflage

München : Hanser, 2022

Edition Lyrik Kabinett ; 49

Fa parte di: Edition Lyrik-Kabinett

Titolo e contributi: Sieben Arten von Weiß : Gedichte : Zweisprachig / Federico Italiano ; aus dem Italienischen von Raoul Schrott und Jan Wagner ; mit einem Nachwort von Jan Wagner

1. Auflage

Pubblicazione: München : Hanser, 2022

Descrizione fisica: 139 Seiten ; 21 cm

Serie: Edition Lyrik Kabinett ; 49

ISBN: 3-446-27272-0

Data:2022

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Fa parte di: Edition Lyrik-Kabinett ; 49
Nota:
  • Einige der hier wiedergegebenen Gedichte sind in den folgenden Bänden erschienen: Habitat (Roma, Eliot Edizioni, 2020), L'impronta (Torino, Aragno, 2014), L'invasione dei giganti (Milano, Marietti, 2010), Nella costanza (Borgomanero, Atelier Edizioni, 2003)
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo

Abstract: Federico Italiano gehört laut La Repubblica zu den „stärksten Lyrikern seiner Generation“. Seine Gedichte verbinden auf höchst originelle Weise Naturbetrachtung – die Reisfelder seiner Heimat Piemont – mit weltumspannend postmodernen Bildern, in denen exotische Riesenkrabben ebenso auftauchen wie nigerianische Scrabble-Weltmeister. Seine spielerisch elegante Lyrik sucht auch den Dialog mit anderen Poeten, ob man sich mit Ted Hughes zum Kaffee verabredet oder Brodsky ein Postskriptum schreibt. „Sieben Arten von Weiß“ versammelt die schönsten Gedichte von Federico Italiano in der glänzenden Übersetzung von Raoul Schrott und Jan Wagner. (https://www.hanser-literaturverlage.de)