Themenausstellung im Lesesaal im August 2024

Die Tiroler Dialekte gehören mit wenigen Ausnahmen zum südbairischen Sprachtypus. Die lokalen Varianten in Nord-, Süd- und Osttirol sind Gegenstand der Sprachforschung, die sowohl auf lexikalischer als auch auf lautlicher Ebene betrieben wird. Der Großteil der deutschsprechenden Südtirolerinnen und Südtiroler verwendet die lokale Mundart im informellen Umgang, im Schriftlichen wird sie von Mundartdichterinnen und -dichtern oder beim Schreiben in sozialen Netzwerken verwendet.

 

 Im Lesesaal der Landesbibliothek Dr. Friedrich Teßmann liegt bis Ende August 2024 eine Auswahl an Büchern zum Thema auf. Die Bücher können online vorgemerkt oder vor Ort ausgeliehen werden.

Beinhaltet: Keinen der folgenden Filter
× Schlagwort Ahrntal
× Namen Saint-Exupéry, Antoine de <1900-1944>
Beinhaltet: Alle folgenden Filter
× Lokale Veröffentlichung Ausgewählte Tirolensien

Gefunden 17 Dokumente.

Pfrouslschtaud und Tschuferniggele

Buch

Ortner, Johannes <1973->

Pfrouslschtaud und Tschuferniggele : die mundartlichen Pflanzennamen Südtirols / Johannes Ortner, Angelika Ruele, Thomas Wilhalm ; Herausgeber: Naturmuseum Südtirol

Wien ; Bozen : Folio Verlag, [2024]

Veröffentlichungen des Naturmuseums Südtirol ; Nr. 14

Teil von: Veröffentlichungen des Naturmuseums Südtirol

Titel / Autor: Pfrouslschtaud und Tschuferniggele : die mundartlichen Pflanzennamen Südtirols / Johannes Ortner, Angelika Ruele, Thomas Wilhalm ; Herausgeber: Naturmuseum Südtirol

Veröffentlichung: Wien ; Bozen : Folio Verlag, [2024]

Physische Beschreibung: 391 Seiten : Illustrationen ; 31 cm

Reihen: Veröffentlichungen des Naturmuseums Südtirol ; Nr. 14

ISBN: 3-85256-899-4

Datum:2024

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen

Abstract: Für diese Dokumentation wurden in gemeinsamen Feldbegehungen 100 Gewährspersonen befragt und unzählige Zurufe aus der Bevölkerung sowie die einschlägige Fachliteratur ausgewertet. Dabei wurde besonders darauf geachtet, mundartliche Bezeichnungen korrekt einzelnen Pflanzenarten zuzuordnen und falsch bzw. uneindeutig zugeordnete in der Literatur zu berichtigen. 70 Pflanzen mit besonders vielen mundartlichen Bezeichnungen werden vertieft beschrieben. Ein unverzichtbares Nachschlagewerk für Fachleute und Liebhaber der Botanik ebenso wie der Sprache und des Dialekts. (https://www.folioverlag.com)

Das große Wörterbuch der Tiroler Dialekte

Buch

Moser, Hans <1939->

Das große Wörterbuch der Tiroler Dialekte / Hans Moser ; in Zusammenarbeit mit Robert Sedlaczek

Innsbruck ; Wien : Haymon Verlag, [2020]

Titel / Autor: Das große Wörterbuch der Tiroler Dialekte / Hans Moser ; in Zusammenarbeit mit Robert Sedlaczek

Veröffentlichung: Innsbruck ; Wien : Haymon Verlag, [2020]

Physische Beschreibung: 527 Seiten ; 22 cm

ISBN: 978-3-7099-3457-9

Datum:2020

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen

Abstract: Tauchen Sie ein in die bunte Vielfalt der Tiroler Dialekte! Wissen Sie, was ein „Gschistigschasti“ ist? Was bedeutet es, wenn ein Osttiroler „åschtalettn“ ruft? Und welches Gemüse kommt eigentlich auf den Teller, wenn die Oma im Garten „Stranggelen“ sammelt? Tirolerisch von a wie åplattln bis z wie Zwiderwurzn Ob Nord-, Ost- oder Südtirol – die Tiroler Dialektwelt bietet facettenreiche Sprachblüten. Informativ und unterhaltsam versammelt Hans Moser den Tiroler Kulturschatz in diesem umfangreichen Wörterbuch: Mundartwörter aus dem Alltag, deren Ursprung Ihnen Kopfzerbrechen bereitet, Ausdrücke und Wendungen, die Sie schon seit Ihrer Kindheit kennen, dialektale Neubildungen, die Sie überraschen werden, sowie aufschlussreiche Informationen zu Herkunft, Bedeutung, Aussprache und zahlreiche Beispiele bei jedem Eintrag. Ein Wörterbuch zum Schmökern, Wundern und Zungenbrechen Hans Moser ist der Spezialist für Tiroler Mundarten. In Zusammenarbeit mit Robert Sedlaczek, dem österreichischen Wörterbuch-Papst, und mit Unterstützung von zahlreichen Gewährsleuten aus den Regionen hat er dieses wissenschaftlich fundierte und unterhaltsam aufbereitete Wörterbuch und damit ein Standardwerk zum Tirolerischen geschaffen. Ein unentbehrliches Buch für TirolerInnen, die sich ihrer eigenen sprachlichen Besonderheiten bewusst werden wollen, und für BesucherInnen, die diese eigenwillig-charmanten Dialekte endlich auch über das legendäre „Oachkatzlschwoaf“ hinaus kennen- und lieben lernen möchten. (www.haymonverlag.at)

Insre Sproch [Medienkombination]

Medienkombination

Insre Sproch [Medienkombination] : deutsche Dialekte in Südtirol : mit dem ersten "sprechenden Dialektatlas" auf CD-ROM / Hannes Scheutz (Hrsg.)

[1. Auflage]

Bozen : Athesia Verlag, [2016]

Titel / Autor: Insre Sproch [Medienkombination] : deutsche Dialekte in Südtirol : mit dem ersten "sprechenden Dialektatlas" auf CD-ROM / Hannes Scheutz (Hrsg.)

[1. Auflage]

Veröffentlichung: Bozen : Athesia Verlag, [2016]

Physische Beschreibung: 304 Seiten : Illustrationen ; 25 cm +1 CD-ROM

ISBN: 978-88-6839-208-6

Datum:2016

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen

Abstract: Der "sprechende" Dialektatlas bietet ein einzigartiges Hörerlebnis der Südtiroler Sprachlandschaft - die Dialekte werden erstmals direkt erfahrbar: Fünfzig unterschiedliche Ortsmundarten können "auf einen Klick" miteinander verglichen werden, mehr als 15.000 Sprachbeispiele dokumentieren die Eigenheiten der einzelnen Dialekte. Ein Vergleich zwischen Jung und Alt zeigt zudem, wie sich die regionale Sprache von Generation zu Generation verändert. Das Buch enthält eine gut lesbare, wissenschaftlich fundierte Darstellung der wichtigsten Dialekteigenschaften: Welche lautlichen und grammatischen Besonderheiten fallen auf, welchen "Wort-Schatz" bergen die Südtiroler Dialekte, woher kommen die Orts- und Hofnamen? Ein Grundlagenwerk über die "Sprache der Nähe" - Ausdruck und Fundament regionaler Identität. - 50 unterschiedliche Ortsmundarten im direkten Vergleich - Ein einzigartiges Hörerlebnis mit mehr als 15.000 Sprach- und Hörbeispielen. (www.athesiabuch.it)

Veilchen, Rous und Dischtl

Buch

Ruedl-Bitteleri, Edith <1945->

Veilchen, Rous und Dischtl : Gedichte in Kalterer Mundart / Edith Ruedl Bitteleri

Brixen : Weger, 2015

Titel / Autor: Veilchen, Rous und Dischtl : Gedichte in Kalterer Mundart / Edith Ruedl Bitteleri

Veröffentlichung: Brixen : Weger, 2015

Physische Beschreibung: 143 S. : Ill.

ISBN: 978-88-6563-142-3

Datum:2015

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen

Abstract: Ein weiterer Gedichtband der 1945 in Kaltern geborenen Lyrikerin und Musiklehrerin.

Grammatik der Mundart von Laurein

Buch

Kollmann, Cristian <1971->

Grammatik der Mundart von Laurein : eine Laut- und Formenlehre aus synchroner, diachroner und kontrastiver Sicht / Cristian Kollmann

Stuttgart : Steiner, 2012

Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik ; 147

Teil von: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik

Titel / Autor: Grammatik der Mundart von Laurein : eine Laut- und Formenlehre aus synchroner, diachroner und kontrastiver Sicht / Cristian Kollmann

Veröffentlichung: Stuttgart : Steiner, 2012

Physische Beschreibung: 386 S.

Reihen: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik ; 147

ISBN: 3-515-09944-1

Datum:2012

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen

Abstract: Zwar sind die Tiroler Mundarten in der Forschungsliteratur nicht unterrepräsentiert, doch eine umfassende Untersuchung der Laut- und Formenlehre einer einzelnen Ortsmundart, sowohl aus synchroner als auch als diachroner Sicht, liegt bislang nicht vor. Für eine solche Untersuchung bietet sich die südbairische Mundart von Laurein, im Südwesten Südtirols gesprochen, besonders gut an: Aufgrund ihrer Abgeschiedenheit sowie ihrer Randlage an der Sprachgrenze zur Romania zeigt sie eine Reihe von konservativen Zügen, aber auch typische, wenngleich überraschend wenige Merkmale des jahrhundertelangen Sprachkontakts. Alle Auffälligkeiten in der Phonologie und Morphologie werden breit diskutiert. Dabei wird der Blick von der Gegenwartssprache immer wieder auf die Sprachgeschichte, sei es des Deutschen, des Germanischen oder Romanischen, gelenkt. Dementsprechend ist die Untersuchung nicht rein germanistisch, sondern auch sprachvergleichend und sprachhistorisch ausgerichtet. Die Mundart von Laurein, deren Untersuchung sich als Beitrag zur historisch-vergleichenden Grammatik des Bairischen versteht, bleibt jedoch stets im Fokus. (steiner-verlag.de)

Zukunftserinnerungen

Buch

Innerhofer, Maridl <1921-2013.>

Zukunftserinnerungen : Gedichte in Mundart und Hochsprache / Maridl Innerhofer. Hrsg. von Ferruccio Delle Cave ..

Bozen : Ed. Raetia, 2011

Titel / Autor: Zukunftserinnerungen : Gedichte in Mundart und Hochsprache / Maridl Innerhofer. Hrsg. von Ferruccio Delle Cave ..

Veröffentlichung: Bozen : Ed. Raetia, 2011

Physische Beschreibung: 102 S. : Ill.

ISBN: 978-88-7283-394-0

Datum:2011

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen

Abstract: Maridl Innerhofer steht in Südtirol wie keine andere Autorin für Gedichte in Mundart. Die Sprachebene des Dialekts erzeugt eine Unmittelbarkeit, die die Autorin nicht für kitschige Heimatlyrik nutzt, sondern um in Versform Themen wie Tourismuskritik und Mahnungen vor dem Ausverkauf der Heimat anzusprechen. Seit den Siebzigerjahren veröffentlichte Maridl Innerhofer mehrere Mundartgedichtbände. Ihre Dialekt-Übersetzungen des „Kleinen Prinzen“ und des „Struwwelpeter“ machten sie bei Jung und Alt sowie über die Landesgrenzen hinaus bekannt. Für diesen Lyrikband, der anlässlich des neunzigsten Geburtstages der Autorin erscheint, hat die begeisterte Bergsteigerin und Naturliebhaberin unveröffentlichte Gedichte in Mundart und Hochsprache zur Verfügung gestellt. (Raetia-Verlag)

Egon Kühebacher zum 75. Geburtstag

Buch

Egon Kühebacher zum 75. Geburtstag : für Wissenschaft und Heimat / hrsg. von Hans Grießmair

Bozen : Verl.-Anst. Athesia, 2009

Titel / Autor: Egon Kühebacher zum 75. Geburtstag : für Wissenschaft und Heimat / hrsg. von Hans Grießmair

Veröffentlichung: Bozen : Verl.-Anst. Athesia, 2009

Physische Beschreibung: 264 S. : Ill., Kt.

ISBN: 978-88-8266-620-0

Datum:2009

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Bibliogr. E. Kühebacher S. 257 - 264
Den Titel teilen

Abstract: Ein halbes Jahrhundert lang hat Egon Kühebacher nun mit Erfolg und zähem Forschergeist dem Wort, der Muttersprache, der Bedeutung und Deutung von Wörtern und Namen, der reichen Geschichte seiner geliebten Hofmark Innichen und der näheren und ferneren Heimat gedient. Aus Anlass und zur Feier seines 75. Geburtstages wird nun eine Auswahl von Aufsätzen vorgelegt, die verstreut und teilweise vor langer Zeit erschienen sind. In ihnen spiegelt sich Kühebachers mutiger Einsatz für das Recht der Ortsnamen sowie die Vielfalt und Gründlichkeit seines Gelehrtenlebens. (www.athesiabuch.it)

Südbairisch

Buch

Pichler-Stainern, Arnulf <1933->

Südbairisch : in Laut und Schrift ; Handbuch für Mundart-Interessierte in Kärnten, Nord-, Ost- und Südtirol sowie sonst wo / Arnulf Pichler-Stainern

Klagenfurt : Heyn, 2008

Titel / Autor: Südbairisch : in Laut und Schrift ; Handbuch für Mundart-Interessierte in Kärnten, Nord-, Ost- und Südtirol sowie sonst wo / Arnulf Pichler-Stainern

Veröffentlichung: Klagenfurt : Heyn, 2008

Physische Beschreibung: 368 S. : graph. Darst., Kt.

ISBN: 978-3-7084-0292-5

Datum:2008

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Literaturangaben
Den Titel teilen

Abstract: Handbuch für Mundart-Interessierte in Kärnten, Nord-, Ost- und Südtirol (aus dem Klappentext)

Lexikon Südtirolerisch-Deutsch

Buch

Lexikon Südtirolerisch-Deutsch : ein Wörterbuch für Fremde, Touristen und Zugereiste / ausgew. und mit Zeichn. von Hanspeter Demetz

3., überarb. und erw. Aufl.

Bozen : Ed. Raetia, 2008

Titel / Autor: Lexikon Südtirolerisch-Deutsch : ein Wörterbuch für Fremde, Touristen und Zugereiste / ausgew. und mit Zeichn. von Hanspeter Demetz

3., überarb. und erw. Aufl.

Veröffentlichung: Bozen : Ed. Raetia, 2008

Physische Beschreibung: 220 S. : Ill.

ISBN: 978-88-7283-332-2

Datum:2008

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen

Abstract: Das deutschsprachige Südtirol zählt knapp 300.000 Seelen. Demnach sind 99,995% aller Erdbewohner Ausländer. Um sich wenigstens mit jenen 100 Millionen, die des Deutschen mächtig sind, besser verständigen zu können, wurde dieses Wörterbuch erstellt. Nachdem die ersten beiden Auflagen des Wörterbuchs „Südtirolerisch-Deutsch“ ein enormer Erfolg waren, wird dieses Büchlein nun, nach zehn Jahren, erneut aufgelegt. Dem Leser wird sowohl ein gut lesbares Wörterbuch, als auch eine amüsante Übersetzungshilfe geboten und selbst Südtiroler werden noch so manches unbekannte Wort für sich entdecken. (www.raetia.com)

Nimm's leicht!

Buch

Vigg Ploner, Monika.

Nimm's leicht! : Gedichte / von Monika Ploner. Acquarelle von Sebastian Ploner

Brixen : Weger, 2008

Titel / Autor: Nimm's leicht! : Gedichte / von Monika Ploner. Acquarelle von Sebastian Ploner

Veröffentlichung: Brixen : Weger, 2008

Physische Beschreibung: [30] Bl. : zahlr. Ill.

Datum:2008

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen

Abstract: Monika Vigg Ploner, geboren 1948 in Brixen, beschreibt mit ihren Versen poetisch die kleinen und großen Sorgen und Freuden des Alltags. Mit viel Gefühl und dem rechten Humor gelingt es ihr, besondere Momente, wie Geburtstage oder die Geburten ihrer Enkelkinder, durch ihre Zeilen unvergesslich zu machen. (aus dem Klappentext)

Olls lai lolli

Buch

Olls lai lolli / Satzlen fon Rene Goscinny. Bildlen fon Albert Uderzo. [Di Sidtirouler Fossung isch fon Günther Heidegger]

1. Aufl.

Berlin : Egmont Ehapa, 2006

Asterix af Sidtiroulerisch ; 3 - Asterix-Mundart ; 60

Teil von: Asterix af Sidtiroulerisch

Teil von: Asterix-Mundart

Titel / Autor: Olls lai lolli / Satzlen fon Rene Goscinny. Bildlen fon Albert Uderzo. [Di Sidtirouler Fossung isch fon Günther Heidegger]

1. Aufl.

Veröffentlichung: Berlin : Egmont Ehapa, 2006

Physische Beschreibung: 48 S. : überw. Ill.

Reihen: Asterix af Sidtiroulerisch ; 3 - Asterix-Mundart ; 60

ISBN: 3-7704-2974-5

Datum:2006

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen

Abstract: Für Südtirols Asterix- Fans hat das Warten ein Ende. Nach Asterix ba dr Naia (2002) und Asterix isch kesslun (2003) ist nun Band drei auf Südtirolerisch mit dem Titel Olls lai Lolli erschienen. Wieder hat Günther Heidegger den unbeugsamen Galliern und ihren ungeliebten Besatzern aus Rom Südtiroler Dialekt verpasst. Mit viel Akribie und Kleinarbeit, stets unter der Kontrolle von Asterix-Schöpfer Albert Uderzo, verpasste er Asterix, dem nimmersatten Obelix und deren Kumpanen auch diesmal den unverkennbaren Dialekt. ( www.stol.it )

Sprechen Sie Südtirolerisch?

Buch

Larch, Alexander <1970->

Sprechen Sie Südtirolerisch? : ein Sprachführer für Einheimische und Zugereiste / Alexander Larch ; Angelika Unterholzner

Wien : Ueberreuter, 2004

Titel / Autor: Sprechen Sie Südtirolerisch? : ein Sprachführer für Einheimische und Zugereiste / Alexander Larch ; Angelika Unterholzner

Veröffentlichung: Wien : Ueberreuter, 2004

Physische Beschreibung: 95 S.

ISBN: 3-8000-7047-2

Datum:2004

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen

Abstract: Sakra! Endlich eine Übersetzungshilfe für das Kribeskrabes an gesprochenen Wörtern in Südtirol. Ob alte Dialektwörter oder eingedeutschte Italianismen: Hier finden Sie alles, was die Vinschger Madln und die Psairer Buam, die Meraner Figi und die Boazner Ragazzi, die Puschtrer Lait und die Unterlandler so alles von sich geben, wenn der Tag lang oder die Nacht kurz ist. (Verlagstext)

Asterix isch kesslun

Buch

Asterix isch kesslun / Satzlen fon Rene Goscinny. Bildlen fon Albert Uderzo. [Ibersetzt fon Günther Heidegger]

1. Aufl.

Berlin : Egmont Ehapa, 2003

Asterix af Sidtiroulerisch ; 2 - Asterix-Mundart ; 53

Teil von: Asterix af Sidtiroulerisch

Teil von: Asterix-Mundart

Titel / Autor: Asterix isch kesslun / Satzlen fon Rene Goscinny. Bildlen fon Albert Uderzo. [Ibersetzt fon Günther Heidegger]

1. Aufl.

Veröffentlichung: Berlin : Egmont Ehapa, 2003

Physische Beschreibung: 48 S. : überw. Ill.

Reihen: Asterix af Sidtiroulerisch ; 2 - Asterix-Mundart ; 53

ISBN: 3-7704-2294-5

Datum:2003

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Dt. Ausg. u.d.T.: Asterix und der Kupferkessel
Den Titel teilen

Abstract: Das vorliegende Fachwörterbuch der Musik in vier Sprachen wendet sich an Musiker, Lehrer, Studenten und Laien, die die Übertragung fremdsprachiger Fachwörter suchen und verwenden möchten. Das Wörterbuch ist aus der Praxis heraus entstanden, durch das Sammeln von Anweisungen in unzähligen Partituren, Klavierauszügen und Notenstimmen. Zur Vervollständigung und Abrundung des Wortschatzes wurden Fachlexika und Fachwörterbücher ausgewertet. Zeitnahe Sachgebiete, wie zum Beispiel Jazz, Pop und elektronische Musik sind ebenfalls eingeschlossen. Großer Wert wurde auf möglichste Vollständigkeit gelegt, um jedem, der sich aktiv mit Musik auseinandersetzt, einen hilfreichen Führer durch die Welt der musikalischen Begriffe in die Hand zu geben.

Dr Sidtiroler Strublpeatr

Buch

Dr Sidtiroler Strublpeatr : gspassige Gschichtn und hetzige Bildr ; zweisprachige Ausgabe: Burggräfler Mundart - Hochdeutsch / van Heinrich Hoffmann. In burggräfler Mundort ibersetzt va dr Maridl Innerhofer

Neckarsteinach : Ed. Tintenfaß, 2003

Titel / Autor: Dr Sidtiroler Strublpeatr : gspassige Gschichtn und hetzige Bildr ; zweisprachige Ausgabe: Burggräfler Mundart - Hochdeutsch / van Heinrich Hoffmann. In burggräfler Mundort ibersetzt va dr Maridl Innerhofer

Veröffentlichung: Neckarsteinach : Ed. Tintenfaß, 2003

Physische Beschreibung: 32 S. : zahlr. Ill.

ISBN: 3-9808205-9-9

Datum:2003

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen

Abstract: Die Wirkungs- und Wertungsgeschichte des Struwwelpeters ist bekanntlich wechselvoll. Nach der schroffen Ablehnung durch die Pädagogik der 70er Jahre ist der Umgang mit ihm neuerdings wieder entspannter: bis in die Mundart hinein, die den Text besänftigt und die Drohgebärde humoristisch mildert. Aber die Mundart kann noch mehr: Sie bringt die Dinge für die Sprecher und Leser einer bestimmten Region in einer Weise auf den Punkt, wie es die Schriftsprache niemals in dieser Verbindlichkeit und Prägnanz vermag. Maridl Innerhofer, die dem Mundart-Struwwelpeter eine Version in ihrer (burggräfler) Mundart der Meraner Gegend in Südtirol beigesteuert hat, verkörpert seit vielen Jahren […] diese besondere Tugend des pointierten Zupackens aus der sprachlichen Erfahrung einer, eben ihrer Heimat.“ (aus dem Vorwort von Inga Hosp)

Griaß di? Mein Tiroler Mundartbuch

Buch

Prünster, Harry

Griaß di? Mein Tiroler Mundartbuch : lustiger Sprachführer der Tiroler Mundart / Harry Prünster. Mit Karikaturen von Stefan Torreiter

1. Aufl.

Amstetten : Verl. 66, 2003

Titel / Autor: Griaß di? Mein Tiroler Mundartbuch : lustiger Sprachführer der Tiroler Mundart / Harry Prünster. Mit Karikaturen von Stefan Torreiter

1. Aufl.

Veröffentlichung: Amstetten : Verl. 66, 2003

Physische Beschreibung: 239 S. : zahlr. Ill. +1 CD

ISBN: 3-902211-10-5

Datum:2003

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • CD u.d.T.: Mein Tiroler Wörterbuch: lustige Sprachübungen im Original Tirolerisch
Den Titel teilen

Abstract: In ihrer neuesten Publikation zieht die Mundartdichterin Wilhelmine Habicher Kuntner gedanklich durch die Jahreszeiten. Lebensweisheiten – mal humorvoll, mal nachdenklich - werden ins Vinschgerische gepackt, klingen echt und erfahrungsnah. Jedes Gedicht muss mit Bedacht und Mühe gelesen werden, um seinen Sinn zu sehen, zu hören und zu spüren. Zwischen róschtn, blüan und raifen mit Zeichnungen des Künstlers Erich Stecher. (Andrea Kuntner in Der Vinscher, 2003, Nr. 1)

Asterix ba d'r Naia

Buch

Asterix ba d'r Naia / Satzlen fon Rene Goscinny. Bildlen fon Albert Uderzo. [Ibersetzt fon Günther Heidegger]

1. Aufl.

Berlin : Egmont Ehapa, 2002

Asterix af Sidtiroulerisch ; 1 - Asterix-Mundart ; 48

Teil von: Asterix af Sidtiroulerisch

Teil von: Asterix-Mundart

Titel / Autor: Asterix ba d'r Naia / Satzlen fon Rene Goscinny. Bildlen fon Albert Uderzo. [Ibersetzt fon Günther Heidegger]

1. Aufl.

Veröffentlichung: Berlin : Egmont Ehapa, 2002

Physische Beschreibung: 48 S. : überw. Ill.

Reihen: Asterix af Sidtiroulerisch ; 1 - Asterix-Mundart ; 48

ISBN: 3-7704-2288-0

Datum:2002

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Dt. Ausg. u.d.T.: Asterix als Legionär
Den Titel teilen

Abstract: Dieses »Wörterbuch der Synonyme« bietet in rund 30.000 Einträgen den passenden, angemessenen, entsprechenden – eben den treffenden Ausdruck. Sinn- und sachverwandte Begriffe, die sich aufgrund ihrer gleichen oder ähnlichen Bedeutung austauschen lassen, sind übersichtlich zusammengefasst. Gruppen mehrdeutiger Stichwörter sind in ihren Bedeutungen erklärt. Die Gliederung nach Stilebenen und weitere zahlreiche Hinweise auf die verschiedenen Anwendungsbereiche dienen dem richtigen Gebrauch der einzelnen Synonyme. Das Wörterbuch ist eine erhebliche Arbeitserleichterung für alle, die sich aus beruflichem oder privatem Interesse um den passenden Ausdruck bemühen.

Zwischn Róschtn, Blüan und Raifn

Buch

Habicher, Wilhelmine

Zwischn Róschtn, Blüan und Raifn : Mundartgedichte / Wilhelmine Habicher

Schlanders : Kofel, 2002

Titel / Autor: Zwischn Róschtn, Blüan und Raifn : Mundartgedichte / Wilhelmine Habicher

Veröffentlichung: Schlanders : Kofel, 2002

Physische Beschreibung: 208 S. : Ill.

Datum:2002

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Namen: Habicher, Wilhelmine (Suche in Wikipedia)

Schlagworte: Lyrik Mundart Text Vinschgau

Klassifizierungen: Text

Den Titel teilen